Каталог

Поиск по сайту

Вконтакте

Новости



С наступающим ДНЁМ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ всех!

С наступающим днём Победы! Это праздник мы помнить должны, Ведь без памяти нет народа, Нет могучей нашей ...
читать далее...

Дорогие наши женщины, поздравляем вас от всей души с праздником

Дорогие наши женщины, поздравляем вас от всей души с праздником! С международным женским днём 8 марта! В...
читать далее...

Дорогие мужчины, поздравляем вас с наступающим 23 Февраля!

Дорогие мужчины, поздравляем вас с наступающим 23 Февраля! Желаем быть отважными, смелыми, верить в себя и под...
читать далее...

С днём медика, дорогие медицинские работники!

Набор для детской хирургииНабор для нейрохирургии

Набор для кардиохирургии

Наборы для кардиохирургии: базовый и расширенный.

( Bowa )


Задайте вопрос по этому товару

Набор для кардиохирургии

Set für herzchirurgie
Zestaw dla kardiochirurgii

El conjunto de cirugía cardiovascular

Set for cardiac surgery

 

Идеальные области для применения в ВЧ-хирургии/ Ideale Einsatzbereiche in der HF-Chirurgie/ Idealne obszary zastosowania w chirurgii wysokich częstotliwości/ Campos de aplicación ideales en la cirugía de alta frecuencia/  Ideal applications in HF surgery:

 

2 Кардиохирургия

Herzchirurgie

Kardiochirurgia

Cirugía cardiovascular

Cardiac Surgery

 

(Для увеличения картинки: наведите курсор на нее,

нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите открыть изображение)/

(Um ein Bild zu vergrößern: bewegen Sie den Mauszeiger darauf,

klicken Sie mit der rechten Maustaste, und wählen Sie mit der linken Maustaste öffnen Sie das Bild)/

(Aby powiększyć zdjęcie: umieść kursor na nią,

kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem wybierz otwórz obraz)/

(Para ampliar la imagen: coloque el cursor sobre ella,

haga clic con el botón secundario del ratón y el botón izquierdo seleccione abrir imagen)/

(For larger images, hover over it, click right click and left click click to open image)

Описание/

Artikelbezeichnung/ 

Nazwa produktu/

Designació/

Article designation

Код набора/

Art.Nr. set/

Nr art. zestaw/

Art.nº conjunto/
Article no. s
et

Код набора/

Art.Nr. set/

Nr art. zestaw/

Art.nº conjunto/
Article no. s
et

Набор для кардиохирургии

Set für herzchirurgie
Zestaw dla kardiochirurgii

El conjunto de cirugía cardiovascular

Set for cardiac surgery

БАЗОВЫЙ

BASIS
PODSTAWOWY
BÁSICO

BASIC

РАСШИРЕННЫЙ

FORTGESCHRITTEN
ROZSZERZONY
AVANZADO

ADVANCED

 

bowa_set_cardio_1 bowa_set_cardio_2

Описание/

Artikelbezeichnung/ 

Nazwa produktu/

Designació/

Article designation

Код/

Art.Nr./

Nr art./

Art. nº/
Article no.

Код/

Art.Nr./

Nr art./

Art. nº/
Article no.

Электрохирургический аппарат

Elektrochirurgie-Gerät

Urządzenia elektrochirurgiczne

Equipos de electrocirugía

Electrosurgical unit

900-303

 

ARC 303

alt

900-400

 

ARC 400

alt

Ножные переключатели

Fußschalter
Włącznik nożny
Conmutador de pie

Footswitch

901-031

alt

901-032

alt

-

901-011

alt

Соединительный кабель для нейтральных электродов (816-092)

Anschlusskabel (816-092)
Kable przyłączeniowe (816-092)
Cables de conexión (816-092)

Connecting cable (816-092)

380-050

alt

380-050

alt

Нейтральные электроды одноразовые

Einmal-Neutralelektroden
Elektrody neutralne jednorazowego użytku
Electrodos neutros desechables

Single-use return plates

 

Универсальный (> 5 кг)

Universal (> 5 kg)
Uniwersalne (> 5 kg)
Universal (> 5 kg)

Universal (> 5 kg)

 

EASY Universal
Acond*= 90 cm²

СОСТАВНОЙ
GETEILT
DZIELONE
DIVIDIDO

SPLIT

 

*Проводящая поверхность / *Kontaktfläche / *Powierzchnia kontaktowa / *Superficie conductora / *Conductive surface

816-092

alt

816-092

alt

Держатель электродов JackKNIFE

Elektrodenhandgriffe JackKNIFE
Uchwyty elektrod JackKNIFE
Mangos porta electrodos JackKNIFE

Electrode handles JackKNIFE

220-045

alt

220-045

alt

Электрод-нож, прямой, Ø электрода 2,4 мм (5 шт.)

Messerelektrode, gerade, Schaft Ø 2,4 mm (5 Stk.)
Elektroda nożowa, prosta, trzonek Ø 2.4 mm (5 szt.) 
Messerelektrode, recta, Mango de Ø 2,4 mm (5 Uds.)

Knife electrode, straight, shaft Ø 2.4 mm (5 pcs.)

530-207

alt

530-207

alt

Соединительные биполярные кабели

Anschlusskabel bipolar
Kable bipolarne
Cables de conexión bipolares

Connecting cables bipolar

 

Со стороны аппарата /Geräteseitig / Po stronie urządzenia /En el lado del aparato / At the unit:

 

Ø 28,58 мм / mm

BOWA
Erbe International*
Martin International
Valleylab
Conmed

 

Со стороны инструмента/ Instrumentenseitig/ Po stronie instrumentu /Lado del instrumento /At the instrument:

Пинцеты BOWA Европейский плоский
коннектор (550 VP / Вп)

BOWA-Pinzette Europäischer Flachstecker

(550 Vp / Вп)
Szczypce BOWA Europejska wtyczka płaska  (550 Vp / Вп)

Pinza BOWA conector europeo plano

(550 Vp / Вп)

BOWA forceps European flat connecto

(550 Vp / Вп)

351-040

alt

351-040

alt

Пинцеты биполярные: Прямой

Pinzetten bipolar: Gerade
Szczypce bipolarne: Proste
Pinzas bipolares: Recta

Forceps bipolar: Straight

605-040

alt

605-040

alt

Подробнее про каждый инструмент смотрите в сопутствующих товарах внизу страницы

Lesen Sie weiter unten auf der Seite

Więcej na dole strony

Más información en la parte inferior de la página

Read more at the bottom of the page

 

Принадлежности производства BOWA – абсолютно надёжно

Zubehör made by BOWA – Einfach sicher

Akcesoria made by BOWA – po prostu pewne

Accesorios made by BOWA – Sencillamente seguros

Accessories made by BOWA – Simply safe

 

     "Абсолютно надёжно" – это больше, чем рекламный слоган. Мы всегда стремимся расширить принятые стандарты. Этот подход ведёт к созданию решений, которые открывают новые перспективы и обеспечивают оптимальную поддержку в работе.

     „Einfach sicher“ ist mehr als nur ein Versprechen. Es ist für uns die Verpflichtung, stets über den momentanen Standard hinauszudenken. Diese Haltung führt uns zu Lösungen, die neue Perspektiven aufzeigen und Sie in Ihrer Arbeit bestmöglich unterstützen.

     "Po prostu pewne" jest czymś więcej niż tylko obietnicą.  Dla nas jest to zobowiązanie do podążania po nieutartych ścieżkach. Takie podejście prowadzi do rozwiązań, które otwierają nowe perspektywy i pomagają w optymalizacji pracy.

      „Sencillamente seguros“ es más que una mera promesa.  Tenemos el compromiso de pensar siempre más allá del estándar del momento.  Esta actitud nos lleva a soluciones que muestran nuevas perspectivas y que le ayudan en su trabajo de la mejor manera.

     „Simply safe“ is more than just a promise. For us it is the commitment to always think past the current standards. This approach leads us to solutions that open up new perspectives and support you optimally in your work.

     Все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C в течение 20 минут. Вся одноразовая продукция не предназначена для многократного использования. Для протирания и дезинфекции можно использовать имеющиеся агенты.
     BOWA не несет ответственности за неправильную очистку, стерилизацию и использование.
Продукция сертифицирована согласно 93 / 42 / EEC.

     Alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 20 min sterilisiert werden. Alle Einmalprodukte sind nicht für den mehrmaligen Gebrauch vorgesehen. Für die allgemeine Wischdesinfektion können handelsübliche Mittel verwendet werden. Für unsachgemäße Reinigung, Sterilisation und Anwendung kann seitens BOWA keine Haftung übernommen werden. Die Produkte tragen das CE Zeichen nach Richtlinie 93 / 42 / EWG

     Wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C przez 20 min. Wszystkie instrumenty jednokrotnego użytku nie są przeznaczone do powtórnego wykorzystania. Do czyszczenia i dezynfekcji można używać preparatów ogólnie dostępnych na rynku.
BOWA nie bierze odpowiedzialności za niewłaściwe czyszczenie, sterylizację i użycie. Produkty są certyfikowane według 93 / 42 / EEC

     Todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 20 min. Todos los productos desechables no son previstos para reutilización. Para la desinfección superficial general pueden utilizarse productos comerciales corrientes. BOWA no asume ningún tipo de responsabilidad por la limpieza, la estérilización y la utilización indebida. Los productos están certificados segun la norma 93 / 42 / CEE

      All reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C for 20 min. All single-use products are not intended for multiple usage. Commercially available agents can be used for general wiping and disinfection. BOWA can accept no liability for improper cleaning, sterilisation and use. The products are certified according to 93 / 42 / EEC.




Вас, возможно, заинтересуют следующие товары
















Яндекс.Метрика