Medtronic (Covidien) Valleylab - Абляционные чрескожные / лапароскопические и хирургические антенны (электроды) различной длины и с различной рабочей частью. Для микроволновой абляции и планарной резекции.
С генератором для СВЧ-абляции необходимо использовать только антенны для СВЧ-абляции Valleylab. Использование антенн других производителей может привести к причинению вреда здоровью пациента или неправильному функционированию.
Антенны для СВЧ-абляции
Антенны предназначены специально для использования с генератором для СВЧ-абляции. Эти антенны, насос и генератор предназначены для использования в качестве единой системы и должны применяться в соответствии с настоящим руководством.
Подготовка к работе антенны и блока трубок насоса
Генератор для СВЧ-абляции предназначен для использования с чрескожными антеннами для СВЧ-абляции, охлаждаемыми жидкостью, подаваемой насосом системы, и открытыми хирургическими антеннами, которые не подлежат охлаждению.
Подготовка антенн каждого типа к работе
• Чрескожная антенна для СВЧ-абляции (охлаждаемая физиологическим раствором): (см. ниже). • Хирургическая антенна для СВЧ-абляции (без системы охлаждения): перейдите к Главе 4-8 (см. ниже.)
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током!
• Запрещается подсоединять к системе влажную антенну. • Убедитесь, что антенна подсоединена надлежащим образом и металлические части разъема не оголены. Проводите осмотр каждой антенны перед ее использованием. Запрещается использовать антенны с очевидными видимыми признаками повреждения. Это может привести к причинению вреда здоровью оператора или пациента.
Осторожно!
Антенны для СВЧ-абляции предназначены для использования только с генераторами для СВЧ-абляции.
Запрещается применение генератора для СВЧ-абляции у пациентов с водителями ритма или другими имплантированными электронными устройствами. Не допускайте соприкосновения пациента и медицинских работников с кабелями антенны. При продолжительном использовании антенны кабели могут нагреться и вызвать ожоги.
(Для увеличения картинки: наведите курсор на неё,
нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите "Открыть изображение")
Хирургическая антенна
для СВЧ-абляции
|
Чрескожная антенна
для СВЧ-абляции
|
|
|
Электроды для Evident
Чрезкожные и хирургические антенны для микроволновой абляции и планарной резекции
(Для увеличения картинки: наведите курсор на неё,
нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите "Открыть изображение")
Код |
Описание |
Фото |
VT1237 |
Инструмент хирургический (аппликатор/антенна) чрезкожный микроволновый, длина 12 см, рабочая часть 3,7 см. Для чрескожной или лапароскопической микроволновой абляции.
|
|
VT1737 |
Инструмент хирургический (аппликатор/антенна) чрезкожный микроволновый, длина 17 см, рабочая часть 3,7 см. Для чрескожной или лапароскопической микроволновой абляции.
|
|
VT2237 |
Инструмент хирургический (аппликатор/антенна) чрезкожный микроволновый, длина 22 см, рабочая часть 3,7 см. Для чрескожной или лапароскопической микроволновой абляции.
|
|
VT1220 |
Инструмент хирургический (аппликатор/антенна) чрезкожный микроволновый, длина 12 см, рабочая часть 2,0 см. Для чрескожной или лапароскопической микроволновой абляции.
|
|
VT1720 |
Инструмент хирургический (аппликатор/антенна) чрезкожный микроволновый, длина 17 см, рабочая часть 2,0 см. Для чрескожной или лапароскопической микроволновой абляции.
|
|
VT2220 |
Инструмент хирургический (аппликатор/антенна) чрезкожный микроволновый, длина 22 см, рабочая часть 2,0 см. Для чрескожной или лапароскопической микроволновой абляции.
|
|
VTS1737 |
Инструмент хирургический (аппликатор/антенна) микроволновый, длина 17 см, рабочая часть 3,7 см. Для микроволновой абляции в открытых процедурах.
|
|
VTS1737PCK |
Инструмент хирургический (аппликатор/антенна) микроволновый, длина 17 см, рабочая часть 3,7 см. Для хирургической планарной коагуляции. Для микроволновой абляции в открытых процедурах. Комплект включает в себя две хирургические антенны (VTS1737) и одно для планарной коагуляции руководство (VTSGUIDE).
|
|
Предупреждение
Перед каждым использованием проверяйте антенны и кабели на предмет отсутствия сколов, трещин или других повреждений. Поврежденная изоляция может сократить концентрацию излучаемой энергии на конце антенны или привести к причинению вреда здоровью пациента или медицинских работников. Не используйте переходники для двухконтактных или техконтактных вилок с кабелями питания генератора. Необходимо регулярно проверять кабель питания на предмет отсутствия повреждений изоляции и разъемов. Запрещается использовать поврежденные кабели. Запрещается применение СВЧ-процедур у пациентов с водителями ритма сердца и другими имплантированными электронными устройствами. Запрещается дефибриллировать сердце у пациента с веденной антенной. Перед дефибрилляцией полностью удалите антенну из тела пациента. Перед СВЧ-процедурой необходимо снять с пациента слуховой аппарат и все металлические ювелирные изделия при их наличии. Убедитесь, что отсутствует непосредственный контакт пациента с металлическими пуговицами, застежками и другими металлическими предметами. Электромагнитные помехи от генератора для СВЧ-абляции при его обычной эксплуатации могут негативно повлиять на работу другого оборудования. Необходимо принимать меры предосторожности, чтобы не причинить вред здоровью пациента при таких помехах. Увеличьте расстояние между генератором и другим электронным оборудованием. Подключите устройства к розеткам в разных цепях электропитания. Обратитесь за консультацией в компанию Valleylab.
Надежное заземление будет обеспечено только в случае подключения данного оборудования к розетке больничного типа с соответствующей маркировкой. Любой обрыв проводника защитного заземления может привести к возникновению угрозы поражения электрическим током, что, в свою очередь, может причинить вред здоровью пациента или оператора.
Опасность возгорания! Нагрев, связанный с излучением СВЧ-энергии, может стать причиной возгорания. Марля и губки должны быть влажными. Антенны не должны находиться вблизи воспламеняющихся материалов или в средах с высокой концентрацией кислорода.
Не допускайте скопления естественных воспламеняющихся газов, которые могут накапливаться в полостях тела, например, в кишечнике.
Не допускайте разливания воспламеняющихся жидкостей и скапливания воспламеняющихся или окисляющих газов или паров под простынями или вблизи места проведения хирургической операции.
Опасность взрыва! Не активируйте подачу СВЧ-энергии во взрывоопасных средах, например, вблизи воспламеняющихся анестезирующих средств.
Для установки антенн для СВЧ-абляции рекомендуется применение стандартной методики биопсии. Такие компоненты, как игла и наконечник антенны могут оставаться горячими после активации. Не дотрагивайтесь до этих компонентов во время или непосредственно после применения энергии. Не кладите антенну после ее извлечения на пациента или вблизи него. Во избежание воспламенения все оборудование необходимо устанавливать вдали от горючих материалов. Продолжительная активация генератора может привести к случайному повреждению окружающей ткани вблизи излучающего наконечника антенны. Инструкции по использованию СВЧ-энергии для абляции ткани приведены в инструкциях по применению антенны для СВЧ-абляции. Следите за тем, чтобы индикаторы активации и динамики сигналов активации не были заблокированы. Это важные элементы обеспечения безопасности, которые постоянно должны быть видимы и слышны. Не активируйте подачу СВЧ-энергии на открытую антенну. Не активируйте подачу СВЧ-энергии, пока оборудование не будет полностью подготовлено к работе и излучающая секция антенны не будет полностью введена в ткань.
Наш форум http://ostome.ru/forumbb/
Одноклассники OK.RU Компания ООО "НОВАЦИЯ" https://ok.ru/group/56791185883273 Вконтакте VK.COM Компания ООО "Новация" ostome.ru https://vk.com/ostomeru YOUTUBE.COM ООО Новация Хабаровск https://www.youtube.com/channel/UCMxW_11_wKgdDvNqGno69HQ
|