Каталог

Поиск по сайту

Вконтакте

Новости



ПЦР-диагностика

                От имени компании «НОВАЦИЯ» приветствую Вас и прошу познакомиться с нашими новыми продук...
читать далее...
Удлинённый гистероскоп по BETTOCCHI 5 мм на основе оптики 2,9 ммУдлинитель лапароскопического электрода прямой

Удлинители электродов

Длина удлинителей электродов: 175 и 105 мм. Диаметр электродов 4 мм и 2,4 мм.

( BOWA-electronic GmbH & Co. KG (Gemany / Германия) )


Задайте вопрос по этому товару

Удлинители электродов

Elektrodenverlängerungen
Przedłużki elektrod
Alargamiento para electrodos

Electrode extensions

 

alt alt alt
500-150 530-150 530-070

Удлинители электродов

электрод Ø 4 мм, L общ.=175 мм, L без электрода=139 мм

Elektrodenverlängerungen
Przedłużki elektrod
Alargamiento para electrodos

Electrode extensions

Удлинители электродов

электрод Ø 2,4 мм, L общ.=175 мм, L без электрода=138 мм

Elektrodenverlängerungen
Przedłużki elektrod
Alargamiento para electrodos

Electrode extensions

Удлинители электродов

электрод Ø 2,4 мм, L общ.=105 мм, L без электрода=68 мм

Elektrodenverlängerungen
Przedłużki elektrod
Alargamiento para electrodos

Electrode extensions

 

Электроды

 Elektroden
Elektrody
Electrodos

Electrodes

 

(Для увеличения картинки: наведите курсор на нее,

нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите открыть изображение)

alt

1 - Шестигранная кодировка

6-Kant-Codierung
6-kątne zabezpieczenie przed obrotem
Codificación hexagonal

Hexagon coding

 

2 - Нож, шарик, игла, проволочная петля

Messer, Kugel, Nadel, Drahtschlinge
Nóż, kulka, igła, pętla
Cuchillo, bola, aguja, asa de alambre

Blade, ball, needle, wire loop

 

3 - Высокотемпературная безопасная изоляция

Hitzebeständige Sicherheits-Isolation
Izolacja odporna na ciepło
Aislamiento de seguridad, resistente al calor

Heat-resistant safety insulation

 

4 - Острый вольфрамовый микро электрод

Scharfe Wolfram Mikro-Elektrode
Ostra mikroelektroda wolframowa
Microelectrodo agudo de tungsteno

Sharp tungsten micro electrode

 

5 - Минимальное распространение тепла

Minimale Wärmeausbreitung
Minimalne oddziaływanie termiczne
Propagación térmica mínima

Minimal thermal spread

 

6 - Различное исполнение

Verschiedene Ausführungen
Różne modele
Varios tipos

Various designs

 

7 - Рекомендованные режимы для BOWA ARC 400 (Spray, CUT, COAG)

Empfohlene Modi bei BOWA ARC 400 (Spray, CUT, COAG)
Tryby rekomendowane dla BOWA ARC 400 (Spray, CUT, COAG)
Modos recomendados con BOWA ARC 400  (Spray, CUT, COAG)

Recommended modes for the BOWA ARC 400 (Spray, CUT, COAG)

 

Безопаcность напряжения до 6000 Вп

Spannungssicherheit bis 6000 Vp
Ochrona przed napięciem do 6000 Vp
Seguridad de tensión hasta 6000 Vp

Voltage safety up to 6000 Vp

alt

Autoclave – стерилизация (автоклавирование) – все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C / 273 °F в течение 20 минут.

Autoclave – Sterilisation – alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 273 °F / 20 min sterilisiert werden.

Autoclave – Sterylizacja – wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C / 273 °F przez 20 min.

Autoclave – Esterilización – todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 273 °F / 20 min.

Autoclave – Sterilisation – all reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C / 273 °F for 20 min.

 

Принадлежности производства BOWA – абсолютно надёжно

Zubehör made by BOWA – Einfach sicher

Akcesoria made by BOWA – po prostu pewne

Accesorios made by BOWA – Sencillamente seguros

 Accessories made by BOWA – Simply safe
 

"Абсолютно надёжно" – это больше, чем рекламный слоган. Мы всегда стремимся расширить принятые стандарты. Этот подход ведёт к созданию решений, которые открывают новые перспективы и обеспечивают оптимальную поддержку в работе.

 

„Einfach sicher“ ist mehr als nur ein Versprechen.

 Es ist für uns die Verpflichtung, stets über den momentanen Standard hinauszudenken.

 Diese Haltung führt uns zu Lösungen, die neue Perspektiven aufzeigen und

 Sie in Ihrer Arbeit bestmöglich unterstützen.

 

"Po prostu pewne" jest czymś więcej niż tylko obietnicą.

Dla nas jest to zobowiązanie do podążania po nieutartych ścieżkach.

Takie podejście prowadzi do rozwiązań, które otwierają nowe perspektywy i pomagają w optymalizacji pracy.

 

„Sencillamente seguros“ es más que una mera promesa.

Tenemos el compromiso de pensar siempre más allá del estándar del momento.

Esta actitud nos lleva a soluciones que muestran nuevas perspectivas y que le ayudan en su trabajo de la mejor manera.

 

„Simply safe“ is more than just a promise.

For us it is the commitment to always think past the current standards.

This approach leads us to solutions that open up new perspectives and support you optimally in your work.

 

Все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C в течение 20 минут. Вся одноразовая продукция не предназначена для многократного использования. Для протирания и дезинфекции можно использовать имеющиеся агенты.
     BOWA не несет ответственности за неправильную очистку, стерилизацию и использование.
Продукция сертифицирована согласно 93 / 42 / EEC.

 

Alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 20 min sterilisiert werden.
Alle Einmalprodukte sind nicht für den mehrmaligen Gebrauch vorgesehen.
Für die allgemeine Wischdesinfektion können handelsübliche Mittel verwendet werden.
Für unsachgemäße Reinigung, Sterilisation und Anwendung kann seitens BOWA keine Haftung übernommen werden.
Die Produkte tragen das CE Zeichen nach Richtlinie 93 / 42 / EWG

 

Wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C przez 20 min.
Wszystkie instrumenty jednokrotnego użytku nie są przeznaczone do powtórnego wykorzystania.
Do czyszczenia i dezynfekcji można używać preparatów ogólnie dostępnych na rynku.
BOWA nie bierze odpowiedzialności za niewłaściwe czyszczenie, sterylizację i użycie.
Produkty są certyfikowane według 93 / 42 / EEC

 

Todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 20 min.
Todos los productos desechables no son previstos para reutilización.
Para la desinfección superficial general pueden utilizarse productos comerciales corrientes.
BOWA no asume ningún tipo de responsabilidad por la limpieza, la estérilización y la utilización indebida.
Los productos están certificados segun la norma 93 / 42 / CEE

 

All reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C for 20 min.
All single-use products are not intended for multiple usage. Commercially available agents can be used for general wiping and disinfection.
BOWA can accept no liability for improper cleaning, sterilisation and use.
The products are certified according to 93 / 42 / EEC




Вас, возможно, заинтересуют следующие товары










Яндекс.Метрика