Каталог

Поиск по сайту

Вконтакте

Новости



ПЦР-диагностика

                От имени компании «НОВАЦИЯ» приветствую Вас и прошу познакомиться с нашими новыми продук...
читать далее...
Видеоголовка одночиповая IMAGE1 S HX FULL HDВидеоголовка трехчиповая IMAGE1 S™ H3-Z FULL HD

Видеоголовка одночиповая маятниковая IMAGE1 S™ HX-P FULL HD

код TH111 Karl Storz IMAGE1 S™ HX-P FULL HD Видеоголовка одночиповая маятниковая для использования с Karl Storz IMAGE1 S™ X-LINK TC301 - модуль для одночиповых видеоголовок и гибкой эндоскопии (Германия/ Germany).

( KARL STORZ SE & Co. KG (Tuttlingen, Gemany) )

Количество {штук} в упаковке:1
Задайте вопрос по этому товару

ЖЁСТКАЯ ЭНДОСКОПИЯ

СИСТЕМЫ ВИЗУАЛИЗАЦИИ И ВИДЕООБОРУДОВАНИЕ

ГАСТРОЭНТЕРОЛОГИЯ 

УРОЛОГИЯ

ЧЕЛЮСТНО-ЛИЦЕВАЯ ХИРУРГИЯ

ЭНДОСКОПЫ И ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ЛОР 

 

код TH111 Karl Storz IMAGE1 S™ HX-P FULL HD Видеоголовка одночиповая маятниковая для использования с Karl Storz TC301 IMAGE1 S™ X-LINK модулем для одночиповых видеоголовок и гибкой эндоскопии (Германия/ Germany)

(Для увеличения картинки: наведите курсор на неё, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите "Открыть изображение") 

код TH111 Karl Storz IMAGE1 S™ HX-P FULL HD Видеоголовка одночиповая маятниковая для использования с Karl Storz TC301 IMAGE1 S™ X-LINK модулем для одночиповых видеоголовок и гибкой эндоскопии (Германия/ Germany)

 

см. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Видеоголовки / Видеоголовка эндоскопическая (только для РФ) IMAGE1 S™ HX TH 110 HX, TH 111 HX-P
тип мультимедиа: Руководство для пользователей
ключевые слова: D, E, ES, FR, IT, PT, RU
авторы: KARL STORZ
версия документа: 3.0 04-2019
номер: 96206575DER
Разделы:
Видеокамеры, источники света и документирование
Гигиена

 

Видеоголовка IMAGE1 S™ HX FULL HD. Компактнее. Ярче. Превосходное изображение.
Превосходные изображения с естественной цветопередачей с разрешением FULL HD (1920 x 1080p, 16:9 Aspect Ratio)
Рентабельное решение для визуализации в качестве FULL HD
Эргономичная и легкая конструкция (всего 130 г)
Составная часть модульной видеоплатформы IMAGE1 S™

 

Видеоголовки / Видеоголовка эндоскопическая (только для РФ) IMAGE1 S™ HX TH 110 HX, TH 111 HX-P (IMAGE1 S™ HX - TH110, IMAGE1 S™ HX-P - TH111)

Целевое назначение
   Видеоголовка применяется вместе с блоком управления видеокамерой и соединяется с телескопической трубкой во время эндоскопических или микроскопических операций.

Противопоказания
   Противопоказания, которые непосредственно относятся к медицинскому изделию, в настоящее время не известны. Лечащий врач принимает решение о применении предусмотренных процедур, основываясь на общем состоянии пациента.

Квалификация пользователя
Эксплуатация видеоголовок / Видеоголовок эндоскопических (только для РФ) IMAGE1 S™ HX разрешена только врачебному и ассистирующему медицинскому персоналу, который имеет соответствующую профессиональную квалификацию и прошел обучение по обращению с эндоскопическими видеоголовками IMAGE1 S™ HX.

 

Схема Видеоголовки / Видеоголовка эндоскопическая (только для РФ) Karl Storz IMAGE1 S™ HX HX - TH110, HX-P - TH111^ 1 Соединительная муфта для инструментов. 2 Кольцо/колесико фокусировки. 3 Кнопка управления: прокрутка в меню (вниз) или активация одной из функций видеокамеры. 4 Кнопка управления: прокрутка в меню (вверх) или активация одной из функций видеокамеры. 5 Кнопка управления: вызов меню/выбор. Схема Видеоголовки / Видеоголовка эндоскопическая (только для РФ) Karl Storz IMAGE1 S™ HX HX - TH110, HX-P - TH111
1 Соединительная муфта для инструментов
2 Кольцо/колесико фокусировки
3 Кнопка управления: прокрутка в меню (вниз) или активация одной из функций видеокамеры
4 Кнопка управления: прокрутка в меню (вверх) или активация одной из функций видеокамеры
5 Кнопка управления: вызов меню/выбор

 

Указания по эксплуатации видеоголовок эндоскопических (только для РФ) IMAGE1 S™ HX
УКАЗАНИЕ: Вследствие интенсивного лазерного излучения, обусловленного применением хирургического лазера, возможно временное ухудшение качества изображения.

 

Частота видеоголовок IMAGE1 S™ HX (50/60 Гц)
Эндоскопические видеоголовки IMAGE1 S™ HX могут работать с частотой 50 Гц или 60 Гц. Видеоголовку необходимо выбирать в соответствии с локальными условиями.
УКАЗАНИЕ: Переключение описано в инструкции по эксплуатации IMAGE1 S™ – TC 200, TC 300, TC 301 (96206286DER).

Управление эндоскопическими видеоголовками IMAGE1 S™ HX
Подключение эндоскопа и световода
   Видеоголовки IMAGE1 S™ HX имеют встроенную соединительную муфту для инструментов и интегрированную оптику. Для подключения эндоскопа к соединительной муфте для инструментов наружное кольцо муфты поворачивают по часовой стрелке и вставляют окуляр эндоскопа. При подключении эндоскопа к маятниковой видеоголовке сначала должен защелкнуться маятниковый замок; после этого поверните наружное кольцо механизма захвата. Чтобы предотвратить проворачивание эндоскопа, плотно закрутите наружное кольцо соединительной муфты для инструментов против часовой стрелки. Подключите световод к окуляру эндоскопа, затянув винт с накатанной головкой на световоде на четверть оборота.

ОСТОРОЖНО: Остатки дезинфицирующего средства на световоде или месте поступления света на эндоскопе могут вжигаться вследствие высокой температуры источника света. Результатом может стать ухудшение светопроводящих свойств и, как следствие, ухудшение качества изображения.

 
Разделы:
Хирургическая стоматология и челюстно‑лицевая хирургия
Оториноларингология
Гастроэнтерология
Урология
Видеокамеры, источники света и документирование
Fluorescence Imaging
Гигиена
 
Технические данные видеоголовки IMAGE1 S™ HX
Датчик изображения 1/3"
Формат изображения 16:9
Частота регенерации изображения 50 Гц/60 Гц
Фокусное расстояние 16 мм
Размеры (Д × В × Ш) 100 мм x 36 мм x 35 мм
Вес: TH 110: 130 г, TH 111: 142 г
Условия хранения и эксплуатации
Соответствующие условия хранения и эксплуатации описаны в инструкции по эксплуатации совместимого блока управления видеокамерой (CCU). Блок CCU и видеоголовка были определены для МЭК 60601-1 как одна система.

 
Принадлежности для видеоголовок эндоскопических (только для РФ) Karl Storz IMAGE1 S™ HX
Принадлежности, необходимые для проведения обработки Karl Storz IMAGE1 S™ HX HX - TH110, HX-P - TH111:
• щетки: 27652.
Совместимый блок управления видеокамерой IMAGE1 S CONNECT® TC200 в сочетании с IMAGE1 S™ X-LINK TC301

Запчасти и рекомендуемые принадлежности. Проверьте, какие рекомендуемые принадлежности доступны для Вашего региона.
Адаптер автоклавируемый, для замены оптики в стерильных условиях - 533 TVA
Интегрированный поворотный светоделитель, для одновременного отображения на оптическом приборе и мониторе - 9530 BD
Пылезащитный колпачок для видеоголовок - 6349190
Стерильные чехлы* для видеокамер KARL STORZ - MTP – МЕДИЦИНСКИЕ ИЗДЕЛИЯ ОДНОРАЗОВОГО ПРИМЕНЕНИЯ
Пластмассовый контейнер для стерилизации и хранения видеоголовок IMAGE1 HX (TH 110) и IMAGE1 HX-P (TH 111) - 39301 HXTS
Инструкция по эксплуатации - 96206575DER
Инструкция по эксплуатации IMAGE1 S™ - 96206286DER
* Для безопасной и удобной работы с видеокамерами KARL STORZ рекомендуется использовать стерильные чехлы.

Указания по электромагнитной совместимости (ЭМС)
Видеоголовки IMAGE1 S™ HX TH 110/TH 111 в сочетании с IMAGE1 S™ пригодны для применения в непосредственной близости от активного электрохирургического ВЧ‑прибора в профессиональных учреждениях здравоохранения.
Под профессиональными учреждениями здравоохранения понимаются частные врачебные кабинеты, частные стоматологические кабинеты, учреждения по ограниченному уходу, автономные хирургические центры, автономные роддома, различные лечебные учреждения, больницы (отделения экстренной медицинской помощи, палаты, отделения реанимации и интенсивной терапии, операционные, за пределами экранированной от ВЧ-зоны медицинской электрической системы для магнитно-резонансной томографии).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нельзя использовать переносные средства ВЧ-связи (включая периферийные устройства, такие как антенные кабели или внешние антенны) на расстоянии менее 30 см (12 дюймов) от любой части видеоголовки HX, включая указанные изготовителем кабели. В противном случае возможны потери мощности.
УКАЗАНИЕ: Ввиду эмиссионных характеристик данного прибора он пригоден для использования в промышленных зонах, больницах (CISPR 11, класс A) и других профессиональных учреждениях здравоохранения. При применении прибора в жилых зонах (для этого требуется CISPR 11, класс B) он может вызывать неприемлемое ухудшение работы радиослужб. Пользователю может понадобиться принять меры, такие как изменение ориентации или смена места размещения прибора.




Вас, возможно, заинтересуют следующие товары



















Яндекс.Метрика