Жесткая эндоскопия
код UH400 / UH400U Karl Storz AUTOCON III 400 Электрокоагулятор
ВЧ-прибор Электрокоагулятор AUTOCON® III 400, с KARL STORZ-SCB control NEO:
код UH400 Электрокоагулятор AUTOCON® III 400 с KARL STORZ-SCB control NEO, рабочее напряжение 220 – 240 В перем. тока, 50/60 Гц
код UH400U Электрокоагулятор AUTOCON® III 400 с KARL STORZ-SCB control NEO, рабочее напряжение 100 – 127 В перем. тока, 50/60 Гц
Комплектация: Сетевой кабель Высокочастотные соединительные гнезда монополярные: 2x 3-конт. тип США гнездо 5 мм KARL STORZ/Erbe VIO 2x гнездо 4 мм (с ножным переключением) BOVIE (с ножным переключением) Высокочастотные соединительные гнезда биполярные: 2x 2-конт. тип США (28.58) 3x KARL STORZ/Erbe VIO нейтральный электрод 2-х полюсный Системные требования: Версия программного обеспечения SCB R0UI 20090001046 или выше. С возможностью интеграции в OR1™ с KARL STORZ0SCB control NEO.
Элементы индикации и управления
Элементы управления на передней стороне
Монополярный гнездовой модуль (слева)
Биполярный гнездовой модуль (справа)
|
Элементы управления на обратной стороне |
1 Кнопка перевода в режим ожидания (ВКЛ. – белая подсветка) 2 Символ «Кнопка перевода в режим ожидания» 3 Нейтральный электрод, изолированный от земли по ВЧ 4 Символ «Рабочая часть типа CF с защитой от разряда дефибриллятора» 5 Символ «Соблюдать инструкцию по эксплуатации» 6 Сенсорный экран с кнопками активирования режимов 7 Полоса активирования верхнего монополярного гнезда 8 Полоса активирования нижнего монополярного гнезда 9 Полоса активирования верхнего биполярного гнезда 10 Полоса активирования нижнего биполярного гнезда
Монополярный гнездовой модуль (слева) 11 Гнездо для подключения монополярных инструментов с ручным или педальным переключением* (активное состояние – белая подсветка) 12 Гнездо для подключения монополярных инструментов с ручным или педальным переключением* (активное состояние – белая подсветка) 13 Гнездо для подключения нейтрального электрода* (активное состояние – белая подсветка) *Рабочая часть типа CF согласно МЭК 60601-1, с защитой от разряда дефибриллятора Монополярное гнездо подключения 11 (см. рис. 3) • Гнездо подключения 11 «верхнее»: 14 3-конт. тип США 15 5 мм KARL STORZ/Erbe VIO 16 Гнездо 4 мм (с педальным переключением) Монополярное гнездо подключения 12 (см. рис. 4) • Гнездо подключения 12 «нижнее»: 14 3-конт. тип США 15 BOVIE (с ножным переключением) 16 Гнездо 4 мм (с педальным переключением) Гнездо для подключения нейтрального электрода (см. рис. 5)
Биполярный гнездовой модуль (справа) 17 Гнездо для подключения биполярных инструментов с педальным, ручным переключением или функцией «АВТОСТАРТ»* (активное состояние – белая подсветка) 18 Гнездо для подключения биполярных инструментов с педальным, ручным переключением или функцией «АВТОСТАРТ»* (активное состояние – белая подсветка)
Биполярные гнезда подключения • Верхнее биполярное гнездо 17 (см. рис. 6) 19) 2-конт. тип США (28,58 мм) 20) 1x KARL STORZ/Erbe VIO • Нижнее биполярное гнездо 18 (см. рис. 7) 19) 2-конт. тип США (28,58 мм) 20) 2x KARL STORZ/Erbe VIO *Рабочая часть типа CF согласно МЭК 60601-1, с защитой от разряда дефибриллятора
|
21) Гнездо 1 для подключения педального переключателя 22) Гнездо 2 для подключения педального переключателя 23) Разъем для выравнивания потенциалов 24) Гнездо подключения к сети для штекера вычислительной техники 25) Сигнальное входное гнездо для световода 26) Сигнальное выходное гнездо для световода Используйте следующие разъемы только для сервиса и обучения: 27) Разъем Ethernet (только для подсоединения к KARL STORZ OR1™ control NEO) 28) USB-разъем 29) Разъем S-PILOT ® UP 501 с соединительным кабелем UP 004 S-PILOT ®, Ø 3,5 мм, 300 см (макс. 25 В/1 А) 30) Коммуникационный интерфейс UART 31) Сетевой переключатель 32) Сетевые предохранители
! Интерфейс Ethernet подходит только для подсоединения OR1™ control NEO для выделенной сети. ! Используйте USB-интерфейс только так, как описано в данной инструкции по эксплуатации. При этом применяйте исключительно прилагаемый USB-накопитель 20 0402 82 компании KARL STORZ.
|
Технические характеристики:
Максимальная мощность |
монополярный режим: 400 Вт (на 200 Ом) биполярный режим: 400 Вт (на 75 Ом) |
Рабочее напряжение |
230 В перем. тока, 50/60 Гц (UH 400) 110 В перем. тока, 50/60 Гц (UH 400U) |
Гнезда |
монополярные: 2 биполярные: 2 (с возможностью расширения до 3) |
Частота на выходе |
350 кГц/1 МГц |
Вес |
12,5 кг |
Размеры (Ш x Г х В) |
447 x 457 х 177 мм |
Модель |
IEC 6060101, CE по MDD |
Предполагаемое использование
ВЧ-прибор предназначен исключительно для генерирования электрической мощности для моно- и биполярного резания и коагуляции биологической ткани при хирургических операциях.
Он используется в следующих областях:
• Общая хирургия
• Артроскопия
• Эндоскопия
• Гастроэнтерология
• Гинекология
• Хирургия кисти
• ЛОР
• Кардиохирургия (включая открытые операции на сердце)
• Малоинвазивная хирургия (МИХ)
• Нейрохирургия
• Ортопедия
• Пластическая хирургия/дерматология
• Пневмология
• Торакальная хирургия
• Урология, включая трансуретальную резекцию (ТУР)
• Стоматология и челюстно-лицевая хирургия
2. 1. 1 Требования к пациенту
Ограничений для применения AUTOCON® III 400 / Электрокоагулятора AUTOCON® III 400 (только для РФ) у определенной категории пациентов (пол, возраст, вес и т.д.) не существует. Лечащий врач оценивает состояние здоровья пациента и выдает разрешение на проведение соответствующей процедуры.
2. 2 Противопоказания
Не предназначено для работы с металлическими имплантатами, такими как стенты.
• Не подходит для хирургических процедур, требующих непрерывной работы ВЧ-генератора
С помощью прибора нельзя обрабатывать следующие части тела и типы тканей:
• Не подходит для работы с костной тканью
Запрещается применять ВЧ-прибор, если по мнению опытного врача или согласно современной специальной литературе такое применение может представлять угрозу для пациента, например, по причине общего состояния пациента или при наличии других противопоказаний.
|