Каталог

Поиск по сайту

Вконтакте

Новости



ПЦР-диагностика

                От имени компании «НОВАЦИЯ» приветствую Вас и прошу познакомиться с нашими новыми продук...
читать далее...
Кабель сетевойКанюля для биопсии мягких тканей общего назначения Chiba

Кабель сетевой со штекером тип F Schuko

Bowa кабель сетевой со штекером тип F Schuko, длина L=5 м.

( BOWA-electronic GmbH & Co. KG (Gemany / Германия) )

Количество {штук} в упаковке:1
Задайте вопрос по этому товару

Код 900-911 BOWA Кабель сетевой, длина 5 м, со штекером типа F Schuko

Art.Nr. 900-911 BOWA Netzkabel, Länge 5 m, mit Stecker Typ F Schuko
Nr art. 900-911 BOWA Kabel sieciowy, dł. 5 m, wtyczka typu F Schuko
Art. nº  900-911 BOWA Cable de red, longitud 5 m con clavija tipo F Schuko

Article no. Mains cable, length 5 m, with plug type F Schuko

 

 (Для увеличения картинки: наведите курсор на неё, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите "Открыть изображение") /
(Um das Bild zu vergrößern: Bewegen Sie den Mauszeiger darüber, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie mit der linken Maustaste das geöffnete Bild aus) /
(Aby zwiększyć obraz: przesuń na niego kursor, kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrać otwarte zdjęcie)
(Para aumentar la imagen: mueva el cursor sobre ella, haga clic con el botón derecho y haga clic con el botón izquierdo para seleccionar la imagen abierta) /
(To increase the picture: move the cursor over it, right-click and left-click to select the open image)

alt

 

Кабель питания сетевой

Связь между профессионалами

Кабель является рекомендуемым соединением между BOWA ARC 400 и системой OR1 NEO от Karl Storz.

Предполагаемое использование: соединение BOWA ARC 400 с утвержденной системой OR (например, OR1).

В упаковке: 1 шт.

 

Артикул № 900-911 BOWA Сетевой кабель, разъем типа F (тип F Schuko), 5 м

Тип разъема: Тип F (тип F Schuko)

Допустимые комбинации: серия BOWA ARC

Поперечное сечение кабеля: H05VV-F3G1,00

 

Netzkabel

Verbindung zwischen Profis

Das Kabel ist die empfohlene Verbindung zwischen dem BOWA ARC 400 und dem OR1 NEO System von Karl Storz.

Verwendungszweck: Verbindung von BOWA ARC 400 mit einem zugelassenen OR-System (z. B. OR1).
Verpackungseinheit: 1 Stück

 

Artikel Nummer. 900-911 BOWA Netzkabel, Stecker Typ F (Typ F Schuko), 5 m

Steckverbindertyp: Typ F (Typ F Schuko)

Zulässige Kombinationen: BOWA ARC-Serie

Kabelquerschnitt: H05VV-F3G1,00

 

Kabel sieciowy

Połączenie między profesjonalistami

Kabel jest zalecanym połączeniem pomiędzy systemem BOWA ARC 400 a systemem OR1 NEO firmy Karl Storz.

Przeznaczenie: połączenie BOWA ARC 400 z zatwierdzonym systemem OR (np. OR1).
Opakowanie: 1 szt.

 

Nr art. 900-911 BOWA Przewód sieciowy, wtyczka typu F (typ F Schuko), 5 m

Typ złącza: Typ F (typ F Schuko)

Dopuszczalne kombinacje: seria BOWA ARC

Przekrój poprzeczny kabla: H05VV-F3G1,00

 

Cable de red

Conexión entre profesionales

El cable es la conexión recomendada entre el BOWA ARC 400 y el sistema OR1 NEO de Karl Storz.

Uso previsto: conexión de BOWA ARC 400 a un sistema OR aprobado (por ejemplo, OR1).
Unidad de embalaje: 1 pc

 

Artículo No. 900-911 BOWA Cable de red, enchufe tipo F (tipo F Schuko), 5 m

Tipo de conector: Tipo F (tipo F Schuko)

Combinaciones permitidas: serie BOWA ARC

Sección del cable: H05VV-F3G1,00

 

Mains cable

Connection between professionals

The cable is the recommended connection between the BOWA ARC 400 and the OR1 NEO system from Karl Storz.

Intended use: сonnection of BOWA ARC 400 to an approved OR system (e.g. OR1).
Packaging unit: 1 pc.

 

Article no. 900-911 BOWA Mains cable, plug type F (type F Schuko), 5 m

Connector type: Type F (type F Schuko)

Permissible combinations: BOWA ARC series

Cable cross-section: H05VV-F3G1,00

 

 

 (Для увеличения картинки: наведите курсор на неё, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите "Открыть изображение") /
(Um das Bild zu vergrößern: Bewegen Sie den Mauszeiger darüber, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie mit der linken Maustaste das geöffnete Bild aus) /
(Aby zwiększyć obraz: przesuń na niego kursor, kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrać otwarte zdjęcie)
(Para aumentar la imagen: mueva el cursor sobre ella, haga clic con el botón derecho y haga clic con el botón izquierdo para seleccionar la imagen abierta) /
(To increase the picture: move the cursor over it, right-click and left-click to select the open image)

Код/

Art.Nr./

Nr art./

Art. nº/
Article no.

900-911

Описание/

Artikelbezeichnung/ 

Nazwa produktu/

Designació/

Article designation

 

Тип вилки (разъёма):

Steckertyp:

Rodzaj wtyczki:

Tipo de conector:

Connector type:

Кабель сетевой, длина 5 м, со штекером типа F Schuko

Netzkabel, Länge 5 m, mit Stecker Typ F Schuko
Kabel sieciowy, dł. 5 m, wtyczka typu F Schuko
Cable de red, longitud 5 m con clavija tipo F Schuko

Mains cable, length 5 m, with plug type F Schuko

Сечение кабеля/

Leitungsquerschnitt/

Przekrój kabla/

Sección de cable/

Cable cross-section

H05VV-F3G1,00
Допустимые комбинации/

Zulässige Kombinationen/

Dozwolone kombinacje/

Las combinaciones permitidas/

Permissible combinations

BOWA ARC серия

BOWA ARC Serie

Seria BOWA ARC

BOWA ARC serie

BOWA ARC series

 

Принадлежности производства BOWA – абсолютно надёжно

 Zubehör made by BOWA – Einfach sicher

 Akcesoria made by BOWA – po prostu pewne

 Accesorios made by BOWA – Sencillamente seguros

 Accessories made by BOWA – Simply safe

      "Абсолютно надёжно" – это больше, чем рекламный слоган. Мы всегда стремимся расширить принятые стандарты. Этот подход ведёт к созданию решений, которые открывают новые перспективы и обеспечивают оптимальную поддержку в работе.

     „Einfach sicher“ ist mehr als nur ein Versprechen. Es ist für uns die Verpflichtung, stets über den momentanen Standard hinauszudenken. Diese Haltung führt uns zu Lösungen, die neue Perspektiven aufzeigen und Sie in Ihrer Arbeit bestmöglich unterstützen.

     "Po prostu pewne" jest czymś więcej niż tylko obietnicą.  Dla nas jest to zobowiązanie do podążania po nieutartych ścieżkach. Takie podejście prowadzi do rozwiązań, które otwierają nowe perspektywy i pomagają w optymalizacji pracy.

      „Sencillamente seguros“ es más que una mera promesa.  Tenemos el compromiso de pensar siempre más allá del estándar del momento.  Esta actitud nos lleva a soluciones que muestran nuevas perspectivas y que le ayudan en su trabajo de la mejor manera.

     „Simply safe“ is more than just a promise. For us it is the commitment to always think past the current standards. This approach leads us to solutions that open up new perspectives and support you optimally in your work.

     Все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C в течение 20 минут. Вся одноразовая продукция не предназначена для многократного использования. Для протирания и дезинфекции можно использовать имеющиеся агенты.
     BOWA не несет ответственности за неправильную очистку, стерилизацию и использование.
Продукция сертифицирована согласно 93 / 42 / EEC.

     Alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 20 min sterilisiert werden. Alle Einmalprodukte sind nicht für den mehrmaligen Gebrauch vorgesehen. Für die allgemeine Wischdesinfektion können handelsübliche Mittel verwendet werden. Für unsachgemäße Reinigung, Sterilisation und Anwendung kann seitens BOWA keine Haftung übernommen werden. Die Produkte tragen das CE Zeichen nach Richtlinie 93 / 42 / EWG

     Wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C przez 20 min. Wszystkie instrumenty jednokrotnego użytku nie są przeznaczone do powtórnego wykorzystania. Do czyszczenia i dezynfekcji można używać preparatów ogólnie dostępnych na rynku.
BOWA nie bierze odpowiedzialności za niewłaściwe czyszczenie, sterylizację i użycie. Produkty są certyfikowane według 93 / 42 / EEC

     Todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 20 min. Todos los productos desechables no son previstos para reutilización. Para la desinfección superficial general pueden utilizarse productos comerciales corrientes. BOWA no asume ningún tipo de responsabilidad por la limpieza, la estérilización y la utilización indebida. Los productos están certificados segun la norma 93 / 42 / CEE

     All reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C for 20 min. All single-use products are not intended for multiple usage. Commercially available agents can be used for general wiping and disinfection. BOWA can accept no liability for improper cleaning, sterilisation and use. The products are certified according to 93 / 42 / EEC.




Вас, возможно, заинтересуют следующие товары




















Яндекс.Метрика