Каталог

Поиск по сайту

Вконтакте

Новости



С наступающим ДНЁМ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ всех!

С наступающим днём Победы! Это праздник мы помнить должны, Ведь без памяти нет народа, Нет могучей нашей ...
читать далее...

Дорогие наши женщины, поздравляем вас от всей души с праздником

Дорогие наши женщины, поздравляем вас от всей души с праздником! С международным женским днём 8 марта! В...
читать далее...

Дорогие мужчины, поздравляем вас с наступающим 23 Февраля!

Дорогие мужчины, поздравляем вас с наступающим 23 Февраля! Желаем быть отважными, смелыми, верить в себя и под...
читать далее...

С днём медика, дорогие медицинские работники!

S-файлыTissueSeal

SHE SHA фильтр на 35 часов работы

Фильтр для SHE SHA 950-001 на 35 часов работы 2 шт.

( Bowa )

Количество {штук} в упаковке:1
Задайте вопрос по этому товару

Код 951-001 Bowa SHE SHA фильтр на 35 часов работы для SHE SHA New! 950-001 - 2 шт.

Art.Nr. 951-001 Bowa SHE SHA (950-001) Filter für 35 Stunden / 2 Stk.
Nr art. 951-001 Bowa SHE SHA (950-001) filtr na 35 godzin / 2 szt.
Art. nº  951-001 Bowa Filtro SHE SHA (950-001) para 35 horas / 2 uds.

Article no. 951-001 Bowa SHE SHA (950-001) filter for 35 hours / 2 pcs.

 

Код 950-001 Bowa Система эвакуации дыма SHE SHA в т.ч. дистанционный датчик и пневматическая педаль (без фильтра)

Art.Nr. 950-001 Bowa SHE SHA Rauchgasabsaugung inkl. Aktivierungssensor, pneumatischem Fußschalter (Ohne Filter)
Nr art. 950-001 Bowa System odsysania dymu SHE SHA zawiera czujnik aktywujący, pneumatyczny włącznik nożny (Bez fi ltra)
Art. nº  950-001 Bowa SHE SHA Aspirador de humos quirúrgicos incl. sensor de activación y pedal neumático (Sin filtro)

Article no. 950-001 Bowa SHE SHA smoke evacuation system incl. remote sensor and pneumatic foot switch (Without filter)

 

(Для увеличения картинки: наведите курсор на неё, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите "Открыть изображение") /
(Um das Bild zu vergrößern: Bewegen Sie den Mauszeiger darüber, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie mit der linken Maustaste das geöffnete Bild aus) /
(Aby zwiększyć obraz: przesuń na niego kursor, kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrać otwarte zdjęcie)
(Para aumentar la imagen: mueva el cursor sobre ella, haga clic con el botón derecho y haga clic con el botón izquierdo para seleccionar la imagen abierta) /
(To increase the picture: move the cursor over it, right-click and left-click to select the open image)

alt alt

 

1 - Эффективная защита здоровья – Тихая

Effizienter Gesundheitsschutz – Leise
Skuteczna ochrona zdrowia – Cicha
Protección eficiente de la salud – Silencioso

Efficient health protection – Quiet

 

2 - 99,999% эффективность фильтрации

99.999% Filtereffizienz
Wydajność fi ltra 99.999%
99.999% eficiencia del filtro

99.999% filter efficiency

 

3 - Насадка для тонкого держателя электродов

Clip-on für schlanke Handgriffe
Klips do wąskich uchwytów
Clip-on para lápices finos

Clip-on for slim handles

 

4 - 3 метра

3 m

 

5 - Насадка, держатель электродов и электрод

Schlauch, Handgriff und Elektrode
Wąż, uchwyt i elektroda
Tubo, lápiz y electrodo

Hose, handle and electrode

 

6 - 3 уровня мощности

3 Leistungsstufen
3 stopnie wydajności
3 niveles de potencia

3 power levels

 

7 - Автоматическая активация в комбинации со всеми устройствами

Automatische Aktivierung über Sensor mit allen elektrochirur gischen Geräten
Automatyczna aktywacja z możliwością kombinacji ze wszystkimi urządzeniami elektrochirurgicznymi
Activación automática por sensor con todos los equipos quirúrgicos

Automatic activation combinable with all devices

 

8 - Макс. 55 дБ (громкость голоса)

Max. 55 db (Gesprächslautstärke)
Maks. 55 db (poziom głośności rozmowy)
Máx. 55 db (ruido de conversación)

Max. 55 db (voice volume)


9 - Автоматическое распознавание фильтра Plug’n Play

Automatische Filtererkennung Plug’n Play
Automatyczna detekcja fi ltra plug’n play
Identificación automática del filtro por plug’n play

Automatic plug’n play filter recognition

 

10 - 3-портовый фильтр с защитой от случайного контакта

3-Port-Filter mit Berührungsschutz
Filtr 3-portowy z ochroną przed przypadkowym dotknięciem
Filtro de 3 puertos con protección contra el contacto

3-port filter with protection against accidental contact

 

a) 1/4" [8,4 мм]

1/4" [8,4 mm]

 

b) 3/8" [9,5 мм]

3/8" [9,5 mm]

 

c) 7/8" [22 мм]

7/8" [22 mm]

 

11 - Повышенный срок службы фильтра, макс. 35 часов активации

Extra lange Filterlebensdauer für max. 35 Stunden Aktivierung
Bardzo długa żywotność fi ltra do maks. 35 godzin aktywnej pracy
Duración del filtro extralarga para máx. 35 horas de activación

Extra-long filter life for max. 35 hours of activation

 

SHE SHA

(Для увеличения картинки: наведите курсор на неё, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите "Открыть изображение") /
(Um das Bild zu vergrößern: Bewegen Sie den Mauszeiger darüber, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie mit der linken Maustaste das geöffnete Bild aus) /
(Aby zwiększyć obraz: przesuń na niego kursor, kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrać otwarte zdjęcie)
(Para aumentar la imagen: mueva el cursor sobre ella, haga clic con el botón derecho y haga clic con el botón izquierdo para seleccionar la imagen abierta) /
(To increase the picture: move the cursor over it, right-click and left-click to select the open image)

951-001

SHE SHA (950-001) фильтр на 35 часов работы / 2 шт.

SHE SHA (950-001) Filter für 35 Stunden / 2 Stk.
SHE SHA (950-001) fi ltr na 35 godzin / 2 szt.
Filtro SHE SHA (950-001) para 35 horas / 2 uds.

SHE SHA (950-001) filter for 35 hours / 2 pcs.

alt

 

Принадлежности производства BOWA – абсолютно надёжно

Zubehör made by BOWA – Einfach sicher

Akcesoria made by BOWA – po prostu pewne

Accesorios made by BOWA – Sencillamente seguros

Accessories made by BOWA – Simply safe

      "Абсолютно надёжно" – это больше, чем рекламный слоган. Мы всегда стремимся расширить принятые стандарты. Этот подход ведёт к созданию решений, которые открывают новые перспективы и обеспечивают оптимальную поддержку в работе.

     „Einfach sicher“ ist mehr als nur ein Versprechen. Es ist für uns die Verpflichtung, stets über den momentanen Standard hinauszudenken. Diese Haltung führt uns zu Lösungen, die neue Perspektiven aufzeigen und Sie in Ihrer Arbeit bestmöglich unterstützen.

     "Po prostu pewne" jest czymś więcej niż tylko obietnicą.  Dla nas jest to zobowiązanie do podążania po nieutartych ścieżkach. Takie podejście prowadzi do rozwiązań, które otwierają nowe perspektywy i pomagają w optymalizacji pracy.

      „Sencillamente seguros“ es más que una mera promesa.  Tenemos el compromiso de pensar siempre más allá del estándar del momento.  Esta actitud nos lleva a soluciones que muestran nuevas perspectivas y que le ayudan en su trabajo de la mejor manera.

     „Simply safe“ is more than just a promise. For us it is the commitment to always think past the current standards. This approach leads us to solutions that open up new perspectives and support you optimally in your work.

 

     Все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C в течение 20 минут. Вся одноразовая продукция не предназначена для многократного использования. Для протирания и дезинфекции можно использовать имеющиеся агенты.
     BOWA не несет ответственности за неправильную очистку, стерилизацию и использование.
Продукция сертифицирована согласно 93 / 42 / EEC.

     Alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 20 min sterilisiert werden. Alle Einmalprodukte sind nicht für den mehrmaligen Gebrauch vorgesehen. Für die allgemeine Wischdesinfektion können handelsübliche Mittel verwendet werden. Für unsachgemäße Reinigung, Sterilisation und Anwendung kann seitens BOWA keine Haftung übernommen werden. Die Produkte tragen das CE Zeichen nach Richtlinie 93 / 42 / EWG

     Wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C przez 20 min. Wszystkie instrumenty jednokrotnego użytku nie są przeznaczone do powtórnego wykorzystania. Do czyszczenia i dezynfekcji można używać preparatów ogólnie dostępnych na rynku.
BOWA nie bierze odpowiedzialności za niewłaściwe czyszczenie, sterylizację i użycie. Produkty są certyfikowane według 93 / 42 / EEC

     Todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 20 min. Todos los productos desechables no son previstos para reutilización. Para la desinfección superficial general pueden utilizarse productos comerciales corrientes. BOWA no asume ningún tipo de responsabilidad por la limpieza, la estérilización y la utilización indebida. Los productos están certificados segun la norma 93 / 42 / CEE

     All reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C for 20 min. All single-use products are not intended for multiple usage. Commercially available agents can be used for general wiping and disinfection. BOWA can accept no liability for improper cleaning, sterilisation and use. The products are certified according to 93 / 42 / EEC.

 

Подробнее Вы можете просмотреть и скачать видео, каталоги и инструкции по запросу или самостоятельно после регистрации на нашем форуме, а также ознакомиться с другой интересующей Вас информацией! http://ostome.ru/forumbb/

 

Наш канал на youtube.com Медицинские Технологии-ДВ
Мы ВКОНТАКТЕ 
Медицинские технологии-ДВ Ostome.RU




Вас, возможно, заинтересуют следующие товары









Яндекс.Метрика