Каталог

Поиск по сайту

Вконтакте

Новости



ПЦР-диагностика

                От имени компании «НОВАЦИЯ» приветствую Вас и прошу познакомиться с нашими новыми продук...
читать далее...
Соединительный кабель для нейтральных электродовСоединительный монополярный кабель для эндоскопии

Соединительный кабель для одноразовых нейтральных электродов

Код 380-050 Bowa Одноразовый соединительный кабель для одноразовых нейтральных электродов, длина 4,5 м. для аппарата типа: BOWA, Erbe ICC / VIO International, Valleylab REM, Conmed

( BOWA-electronic GmbH & Co. KG (Gemany / Германия) )

Количество {штук} в упаковке:1
Задайте вопрос по этому товару

Код 380-050 Bowa Одноразовый соединительный кабель для одноразовых нейтральных электродов, длина 4,5 м., разъём со стороны аппарата 10 мм х 2,5 мм, клемма к пластине нейтрального электрода 25 мм, для аппарата типа: BOWA, Erbe ICC / VIO International, Valleylab REM, Conmed

Art.Nr. 380-050 Bowa Anschlusskabel, Einmal-Neutralelektrode, international, 4.5 m, stecker, Geräteseite 10 mm х 2.5 мм, stecker, Neutralelektrodenseite 25 mm, für Generator Typ:  BOWA, Erbe ICC / VIO International, Valleylab REM, Conmed.

Nr art. 380-050 Bowa Kable przyłączeniowe, jednorazowa elektroda neutralna, miedzynarodowy, 4.5 m, wtyczka – strona generatora 10 mm х 2.5 мм, przystosowane do generatorów:  BOWA, Erbe ICC / VIO International, Valleylab REM, Conmed.

Art. nº  380-050 Bowa Cables de conexión, Electrodos neutros desechables, 4.5 m, enchufe, parte generador: 10 mm х 2.5 мм, enchufe, parte electrodo neutro 25 mm, para generador tipo:  BOWA, Erbe ICC / VIO International, Valleylab REM, Conmed.

Article no. 380-050 Bowa Connecting cable, single-use return plate, international, 4.5 m, plug, generator side 10 mm х 2.5 мм, plug, return plate side 25 mm, for generator type:  BOWA, Erbe ICC / VIO International, Valleylab REM, Conmed.

alt 

 (Для увеличения картинки: наведите курсор на неё, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите "Открыть изображение") /
(Um das Bild zu vergrößern: Bewegen Sie den Mauszeiger darüber, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie mit der linken Maustaste das geöffnete Bild aus) /
(Aby zwiększyć obraz: przesuń na niego kursor, kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrać otwarte zdjęcie)
(Para aumentar la imagen: mueva el cursor sobre ella, haga clic con el botón derecho y haga clic con el botón izquierdo para seleccionar la imagen abierta) /
(To increase the picture: move the cursor over it, right-click and left-click to select the open image)

alt

 (Для увеличения картинки: наведите курсор на неё, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите "Открыть изображение") /
(Um das Bild zu vergrößern: Bewegen Sie den Mauszeiger darüber, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie mit der linken Maustaste das geöffnete Bild aus) /
(Aby zwiększyć obraz: przesuń na niego kursor, kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrać otwarte zdjęcie)
(Para aumentar la imagen: mueva el cursor sobre ella, haga clic con el botón derecho y haga clic con el botón izquierdo para seleccionar la imagen abierta) /
(To increase the picture: move the cursor over it, right-click and left-click to select the open image)

Код /

Art.Nr. /

Nr art./

Art. nº  /

Article no.

380-050

alt

 

alt

Разъём со стороны аппарата 10 мм х 2.5 мм/
Stecker, Geräteseite 10 mm х 2.5 мм/
Wtyczka – strona generatora 10 mm х 2.5 мм/
Enchufe, parte generador 10 mm х 2.5 мм/
Plug, generator side 10 mm х 2.5 мм
alt
Клемма к пластине нейтрального электрода 25 мм/
Stecker, Neutralelektrodenseite 25 mm/
Wtyczka – strona elektrody 25 mm/
Enchufe, parte electrodo neutro 25 mm/
Plug, return plate side 25 mm
alt

Для аппарата типа

Für Generator Typ
Przystosowane do generatorów
Para generador tipo

For generator type

BOWA,
Erbe ICC / VIO International,
Valleylab REM,
Conmed

 

Соединительный кабель для нейтральных электродов

Надежный, гибкий и экономичный
Соединительные кабели BOWA для электрохирургии разработаны в расчёте на высокие нагрузки в ходе ежедневных хирургических вмешательств. Они отличаются высокой электрической прочностью, имеют полосу безопасности и рассчитаны на большое количество использований.

Назначение: ВЧ-кабели служат для подключения рукояток, электродов и вспомогательных инструментов для монополярного и биполярного резания или коагуляции к ВЧ-аппаратам.

Длина 4,5 м серый с полосой безопасности
Сторона прибора: зажим 25 мм
Электрическая прочность 500 Вп
Подготовка 300 циклов
В упаковке: 1 шт.

 

 

Kabel Neutralelektroden

Sicher, flexibel und wirtschaftlich
BOWA Anschlusskabel für die Elektrochirurgie sind für die hohen Belastungen des klinischen Alltags ausgelegt. Sie verfügen über eine hohe Spannungssicherheit, Sicherheitsstreifen und eine hohe Anzahl von Wiederverwendungen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: HF-Kabel dienen dem Anschluss von Handgriffen, Elektroden und Hilfsinstrumenten für monopolares oder bipolares Schneiden oder Koagulation an HF-Geräte.

Kabel, Einmal-Neutralelektrode, international, 4,5 m
Kabel 4,5 m, grau mit Sicherheitsstreifen
Instrumentenseite: Clip 25 mm
Spannungsfestigkeit: 500 Vp
Aufbereitung: 300 Zyklen

Verpackungseinheit: 1 St.

 

Kable do elektrod neutralnych


Bezpieczne, elastyczne i ekonomiczne
Kable przyłączeniowe do elektrochirurgii BOWA zostały zaprojektowane tak, by wytrzymać największe obciążenia w użyciu klinicznym. Gwarantują bezpieczeństwo przy wysokich napięciach.

Przeznaczenie: Kable przyłączeniowe służą do podłączenia uchwytów, elektrod i instrumentów pomocnych podczas cięcia i koagulacji w technice mono- i bipolarnej do generatorów elektrochirurgicznych.

Kabel, jednorazowa elektroda neutralna, miedzynarodowy, 4.5 m
Kable 4,5 m, szary z paskiem bezpieczeństwa
Strona instrumentu: Klips 25 mm
Wytrzymałość elektryczna: 500 Vp
Czyszczenie: 300 cykli

Zawartość opakowania: 1 szt.

 

 

Cable, return plates


Safe, flexible, and economical
BOWA connecting cables for electrosurgery are designed for the high demands of everyday surgical procedures. They provide a high-level of electric strength, safety stripes, and has a high reusability.

 

Intended use: HF cables are used to connect handles, electrodes, and auxiliary instruments for monopolar or bipolar cutting or coagulation at HF units.

 

 

Cable, single-use return plate, international, 4.5 m
Cable 4.5 m, grey with safety stripes
Instrument side: Clip 25 mm
Electric strength: 500 Vp
Preparation: 300 cycles
Packaging unit: 1 pc.

 

altAutoclave – стерилизация (автоклавирование) – все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C / 273 °F в течение 20 минут.

Autoclave – Sterilisation – alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 273 °F / 20 min sterilisiert werden.

Autoclave – Sterylizacja – wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C / 273 °F przez 20 min.

Autoclave – Esterilización – todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 273 °F / 20 min.

Autoclave – Sterilisation – all reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C / 273 °F for 20 min.

 

Идеальные области для применения в ВЧ-хирургии / Ideale Einsatzbereiche in der HF-Chirurgie/ Idealne obszary zastosowania w chirurgii wysokich częstotliwości / Campos de aplicación ideales en la cirugía de alta frecuencia / Ideal applications in HF surgery:

alt

 

1 Общая хирургия
Allgemeinchirurgie
Chirurgia ogólna
Cirugía general
General Surgery
 
2 Кардиохирургия
Herzchirurgie
Kardiochirurgia
Cirugía cardiovascular
Cardiac Surgery
 
3 Детская хирургия
Kinderchirurgie
Chirurgia dziecięca
Cirugía pediátrica
Pediatric Surgery
 
4 Травматология и ортопедия
Orthopädie und Unfallchirurgie
Ortopedia i chirurgia urazowa
Ortopedia y cirugía traumatológica
Orthopedics and Traumatology
 
5 Пластическая и эстетическая хирургия
Plastische und Ästhetische Chirurgie
Chirurgia plastyczna I estetyczna
Cirugía estética y plástica
Plastic and Aesthetic Surgery
 
6 Торакальная хирургия
Thoraxchirurgie
Torakochirurgia
Cirugía torácica
Thoracic Surgery
 
7 Висцеральная хирургия
Viszeralchirurgie
Chirurgia wisceralna
Cirugía visceral
Visceral Surgery
 
8 Гинекология
Gynäkologie
Ginekologia
Ginecología
Gynaecology
 
9 Оториноларингология
HNO
Otolaryngologia
Otorrinolaringología
ENT
 
10 Нейрохирургия
Neurochirurgie
Neurochirurgia
Neurocirugía
Neuro Surgery
 
11 Дерматология
Dermatologie
Dermatologia
Dermatología
Dermatology
 
12 Челюстно-лицевая и оральная хирургия
Mund-Kiefer-Gesichtschirurgie
Chirurgia twarzowo-szczękowa
Cirugía oral y maxillofacial
Oral and maxillofacial Surgery
 
13 Урология
Urologie
Urologia
Urología
Urology

 

14 Гатроэнтерология
Gastroenterologie
Gastroenterologia
Gastroenterología
Gastroenterology
 
15 Пульмонология
Pulmologie
Pulmonologia
Neumología
Pneumology

 

Принадлежности производства BOWA – абсолютно надёжно

Zubehör made by BOWA – Einfach sicher

Akcesoria made by BOWA – po prostu pewne

Accesorios made by BOWA – Sencillamente seguros

Accessories made by BOWA – Simply safe

"Абсолютно надёжно" – это больше, чем рекламный слоган. Мы всегда стремимся расширить принятые стандарты. Этот подход ведёт к созданию решений, которые открывают новые перспективы и обеспечивают оптимальную поддержку в работе.

„Einfach sicher“ ist mehr als nur ein Versprechen. Es ist für uns die Verpflichtung, stets über den momentanen Standard hinauszudenken. Diese Haltung führt uns zu Lösungen, die neue Perspektiven aufzeigen und Sie in Ihrer Arbeit bestmöglich unterstützen.

"Po prostu pewne" jest czymś więcej niż tylko obietnicą.  Dla nas jest to zobowiązanie do podążania po nieutartych ścieżkach. Takie podejście prowadzi do rozwiązań, które otwierają nowe perspektywy i pomagają w optymalizacji pracy.

 „Sencillamente seguros“ es más que una mera promesa.  Tenemos el compromiso de pensar siempre más allá del estándar del momento.  Esta actitud nos lleva a soluciones que muestran nuevas perspectivas y que le ayudan en su trabajo de la mejor manera.

„Simply safe“ is more than just a promise. For us it is the commitment to always think past the current standards.

This approach leads us to solutions that open up new perspectives and support you optimally in your work.




Вас, возможно, заинтересуют следующие товары











ЭЛЕКТРОХИРУРГИЧЕСКИЕ АППАРАТЫ

ЭЛЕКТРОХИРУРГИЧЕСКИЕ НАБОРЫ И СИСТЕМЫ

РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ЭЛЕКТРОХИРУРГИИ






Яндекс.Метрика