Каталог

Поиск по сайту

Вконтакте

Новости

С днём медика, дорогие медицинские работники!

Дорогие уважаемые наши ветераны! С Великим Праздником - С ДНЁМ ПОБЕДЫ!

Дорогие уважаемые наши ветераны! Поздравляем Вас от всей души с Великим Праздником - С ДНЁМ ПОБЕДЫ! С Днём...
читать далее...

Дорогие наши женщины! Поздравляем вас с 8 марта!

  C любовью и уважением к вам, Ostome.RU компания ООО "Медицинские технологии-ДВ"! ...
читать далее...

С Новым 2016 годом и Рождеством Христовым, друзья!

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ И СООТЕЧЕСТВЕННИКИ!      Настал самый яркий, самый сказочный праздник на свете, который отз...
читать далее...

C ДНЁМ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ!

С Новым 2015 годом!

  Мы Вам желаем от души В Новый год удач больших, Пусть счастье будет бесконечным В этот новый год Овечки! ...
читать далее...

С наступающим днем медицинского работника!

Уважаемые медицинские работники, работники фармацевтической отрасли и ветераны здравоохранения!   Ежегод...
читать далее...

С праздником, милые Дамы!!!

  О , Женщина!!! Пусть день твой будет солнечным, прекрасным, И розами твой будет устлан путь. И каждый ве...
читать далее...

Целлюлит и избыточный вес имеют доступный и эффективный способ решения!

  Популярные проблемы нашего времени – целлюлит и избыточный вес – имеют доступный и эффективный спосо...
читать далее...

Внимание!! Впервые в Хабаровске!!

  Впервые в Хабаровске!! Теперь нет необходимости посещать дорогостоящие салоны и записываться на проц...
читать далее...
Набор для гинекологии (расширенный для лапароскопии)Набор для детской хирургии

Набор для гинекологии (расширенный для открытой хирургии)

Набор для гинекологии (расширенный для открытой хирургии): с аппаратом ARC 400, опциями и принадлежностями.

( Bowa )


Задайте вопрос по этому товару

Набор для гинекологии расширенный (для открытой хирургии)

Set für gynäkologie fortgeschritten (offen)
Zestaw dla ginekologia rozszerzony (otwarta)
El conjunto de ginecología avanzado (abierto)

Set for gynaecology advanced (open)

Идеальные области для применения в ВЧ-хирургии/ Ideale Einsatzbereiche in der HF-Chirurgie/ Idealne obszary zastosowania w chirurgii wysokich częstotliwości/ Campos de aplicación ideales en la cirugía de alta frecuencia/  Ideal applications in HF surgery:


Гинекология

Gynäkologie
Ginekologia
Ginecología

Gynaecology

 

(Для увеличения картинки: наведите курсор на нее,

 нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите открыть изображение)/

 (Um ein Bild zu vergrößern: bewegen Sie den Mauszeiger darauf,

 klicken Sie mit der rechten Maustaste, und wählen Sie mit der linken Maustaste öffnen Sie das Bild)/

 (Aby powiększyć zdjęcie: umieść kursor na nią,

 kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem wybierz otwórz obraz)/

 (Para ampliar la imagen: coloque el cursor sobre ella,

 haga clic con el botón secundario del ratón y el botón izquierdo seleccione abrir imagen)/

 (For larger images, hover over it, click right click and left click click to open image)

Код набора/

Art.Nr. set/

Nr art. zestaw/

Art.nº conjunto/
Article no. s
et

Описание/

Artikelbezeichnung/ 

Nazwa produktu/

Designació/

Article designation

Больше информации/

Weitere Infos/

Szczegółowe informacje/

Más información/

More information
bowa_set_gin_2

Набор для гинекологии расширенный (для открытой хирургии)

Set für gynäkologie fortgeschritten (offen)
Zestaw dla ginekologia rozszerzony (otwarta)
El conjunto de ginecología avanzado (abierto)

Set for gynaecology advanced (open)

Код/

Art.Nr./

Nr art./

Art. nº/
Article no.

Описание/

Artikelbezeichnung/ 

Nazwa produktu/

Designació/

Article designation
900-400

Электрохирургический аппарат ARC 400

Elektrochirurgie-Gerät ARC 400

Urządzenia elektrochirurgiczne ARC 400

Equipos de electrocirugía ARC 400

Electrosurgical unit ARC 400

alt
900-396

Опция LIGATION® для ARC400 / ARC 350 (Арт.№ 900-351)

Option LIGATION® für ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351)
LIGATION® – opcja dla ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351)
Opción LIGATION® para ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351)

Option LIGATION® for ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351)

alt
900-395

Опция "Биполярная резекция" для ARC 400 / ARC 350 (Арт.№ 900-351)

Option Bipolare Resektion für ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351)
Resekcja bipolarna – opcja dla ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351)
Opción Resección bipolar para ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351)

Option Bipolar resection, for ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351)

alt
901-032

Ножные переключатели

Fußschalter
Włącznik nożny
Conmutador de pie

Footswitch

alt
901-011

Ножные переключатели

Fußschalter
Włącznik nożny
Conmutador de pie

Footswitch

alt
380-050

Соединительный кабель для нейтральных электродов (816-092)

Anschlusskabel (816-092)
Kable przyłączeniowe (816-092)
Cables de conexión (816-092)

Connecting cable (816-092)

alt
816-092

Нейтральные электроды одноразовые

Einmal-Neutralelektroden
Elektrody neutralne jednorazowego użytku
Electrodos neutros desechables

Single-use return plates

 

Универсальный (> 5 кг)

Universal (> 5 kg)
Uniwersalne (> 5 kg)
Universal (> 5 kg)

Universal (> 5 kg)

 

EASY Universal
Acond*= 90 cm²

СОСТАВНОЙ
GETEILT
DZIELONE
DIVIDIDO

SPLIT

 

*Проводящая поверхность / *Kontaktfläche / *Powierzchnia kontaktowa / *Superficie conductora / *Conductive surface

alt
220-045

Держатель электродов JackKNIFE

Elektrodenhandgriffe JackKNIFE
Uchwyty elektrod JackKNIFE
Mangos porta electrodos JackKNIFE

Electrode handles JackKNIFE

alt
530-000

Контейнер с крышкой, подставкой и 12 стандартными электродами, стержень Ø 2.4 мм, 1 штука.

Elektrodenbehälter komplett mit Einsatz, Deckel und 12 Standardelektroden, Schaft 2.4 mm Ø

Pojemnik na elektrody z zamknięciem, podstawką i zestawem 12 standardowych elektrod, trzonek Ø 2.4 mm

Recipiente completo con soporte, tapa y 12 electrodos estándar, asta 2.4 mm Ø

Electrode container with lid, rack and 12 standard electrodes, shaft 2.4 mm Ø

alt
351-040

Соединительный биполярный кабель

Anschlusskabel bipolar
Kable bipolarne
Cables de conexión bipolares

Connecting cables bipolar

 

Со стороны аппарата /Geräteseitig / Po stronie urządzenia /En el lado del aparato / At the unit:

Ø 28,58 мм / mm

BOWA
Erbe International*
Martin International
Valleylab
Conmed

 

Со стороны инструмента/ Instrumentenseitig/ Po stronie instrumentu /Lado del instrumento /At the instrument:

Пинцеты BOWA Европейский плоский коннектор (550 VP / Вп)

BOWA-Pinzette Europäischer Flachstecker (550 Vp / Вп)
Szczypce BOWA Europejska wtyczka płaska  (550 Vp / Вп)

Pinza BOWA conector europeo plano (550 Vp / Вп)

BOWA forceps European flat connecto (550 Vp / Вп)

alt
605-040

Пинцет биполярный: Прямой

Pinzetten bipolar: Gerade
Szczypce bipolarne: Proste
Pinzas bipolares: Recta

Forceps bipolar: Straight
alt
605-002

Пинцет биполярный: штыковидный

Pinzetten bipolar: bajonett
Szczypce bipolarne: bagnetowe
Pinzas bipolares: tipo bayoneta

Forceps bipolar: bayonet
alt
797-230

BiZZER® Metzenbaum Ножницы биполярные 230 мм

BiZZER® Metzenbaum Bipolare Schere 230 mm
BiZZER® Metzenbaum Nożyczki bipolarne 230 mm
BiZZER® Metzenbaum Tijeras bipolares 230 mm

BiZZER® Metzenbaum Bipolar scissors 230 mm

STANDARD без кабеля
STANDARD ohne Kabel
STANDARD bez kabla
STANDARD sin cable

STANDARD without cable

alt
378-045

Соединительный биполярный кабель

Anschlusskabel bipolar
Kable bipolarne
Cables de conexión bipolares

Connecting cables bipolar

 

Со стороны аппарата /Geräteseitig / Po stronie urządzenia /En el lado del aparato / At the unit:

Ø 28,58 мм / mm

BOWA
Erbe International*
Martin International
Valleylab
Conmed


Со стороны инструмента/ Instrumentenseitig/ Po stronie instrumentu /Lado del instrumento /At the instrument:

BiZZER®, Ethicon Биполярные ножницы (300 VP / Вп)

BiZZER®, Ethicon Bipolare Scheren

BiZZER®, Ethicon Nożyczki bipolarne

BiZZER®, Ethicon Tijeras bipolares

BiZZER®, Ethicon Bipolar scissors

alt
760-219

TissueSeal PLUS COMFORT Кабель 4.5 м
TissueSeal PLUS COMFORT Kabel, 4.5 m
TissueSeal PLUS COMFORT Kabel, 4.5 m
TissueSeal PLUS COMFORT Cable, 4.5 m

TissueSeal PLUS COMFORT Cable, 4.5 m

 

Bowa ARC 350, ARC 400
alt
760-223 alt
760-228 alt

 

Подробнее про каждый инструмент смотрите в сопутствующих товарах внизу страницы

Lesen Sie weiter unten auf der Seite

Więcej na dole strony

Más información en la parte inferior de la página

Read more at the bottom of the page

 

Принадлежности производства BOWA – абсолютно надёжно

 Zubehör made by BOWA – Einfach sicher

 Akcesoria made by BOWA – po prostu pewne

 Accesorios made by BOWA – Sencillamente seguros

 Accessories made by BOWA – Simply safe

     "Абсолютно надёжно" – это больше, чем рекламный слоган. Мы всегда стремимся расширить принятые стандарты. Этот подход ведёт к созданию решений, которые открывают новые перспективы и обеспечивают оптимальную поддержку в работе.

     „Einfach sicher“ ist mehr als nur ein Versprechen. Es ist für uns die Verpflichtung, stets über den momentanen Standard hinauszudenken. Diese Haltung führt uns zu Lösungen, die neue Perspektiven aufzeigen und Sie in Ihrer Arbeit bestmöglich unterstützen.

     "Po prostu pewne" jest czymś więcej niż tylko obietnicą.  Dla nas jest to zobowiązanie do podążania po nieutartych ścieżkach. Takie podejście prowadzi do rozwiązań, które otwierają nowe perspektywy i pomagają w optymalizacji pracy.

      „Sencillamente seguros“ es más que una mera promesa.  Tenemos el compromiso de pensar siempre más allá del estándar del momento.  Esta actitud nos lleva a soluciones que muestran nuevas perspectivas y que le ayudan en su trabajo de la mejor manera.

     „Simply safe“ is more than just a promise. For us it is the commitment to always think past the current standards. This approach leads us to solutions that open up new perspectives and support you optimally in your work.

     Все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C в течение 20 минут. Вся одноразовая продукция не предназначена для многократного использования. Для протирания и дезинфекции можно использовать имеющиеся агенты.
     BOWA не несет ответственности за неправильную очистку, стерилизацию и использование.
Продукция сертифицирована согласно 93 / 42 / EEC.

     Alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 20 min sterilisiert werden. Alle Einmalprodukte sind nicht für den mehrmaligen Gebrauch vorgesehen. Für die allgemeine Wischdesinfektion können handelsübliche Mittel verwendet werden. Für unsachgemäße Reinigung, Sterilisation und Anwendung kann seitens BOWA keine Haftung übernommen werden. Die Produkte tragen das CE Zeichen nach Richtlinie 93 / 42 / EWG

     Wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C przez 20 min. Wszystkie instrumenty jednokrotnego użytku nie są przeznaczone do powtórnego wykorzystania. Do czyszczenia i dezynfekcji można używać preparatów ogólnie dostępnych na rynku.
BOWA nie bierze odpowiedzialności za niewłaściwe czyszczenie, sterylizację i użycie. Produkty są certyfikowane według 93 / 42 / EEC

     Todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 20 min. Todos los productos desechables no son previstos para reutilización. Para la desinfección superficial general pueden utilizarse productos comerciales corrientes. BOWA no asume ningún tipo de responsabilidad por la limpieza, la estérilización y la utilización indebida. Los productos están certificados segun la norma 93 / 42 / CEE

      All reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C for 20 min. All single-use products are not intended for multiple usage. Commercially available agents can be used for general wiping and disinfection. BOWA can accept no liability for improper cleaning, sterilisation and use. The products are certified according to 93 / 42 / EEC.




Вас, возможно, заинтересуют следующие товары



















Яндекс.Метрика