Каталог

Поиск по сайту

Вконтакте

Новости



ПЦР-диагностика

                От имени компании «НОВАЦИЯ» приветствую Вас и прошу познакомиться с нашими новыми продук...
читать далее...
Адаптеры биполярные Bowa ARCАдаптеры монополярные Bowa ARC

Адаптеры монополярные

Монополярные адаптеры с ручным управлением и управлением педалью.

( BOWA-electronic GmbH & Co. KG (Gemany / Германия) )


Задайте вопрос по этому товару

Адаптеры монополярные

Adapter monopolar
Adaptery monopolarne
Adaptadores monopolares

Adaptors monopolar

 

 

Адаптер монополярный. Универсальные возможности подключения.

Адаптер позволяет комбинировать монополярный кабель с соответствующим разъемом устройства.

 

Назначение:
Адаптеры используются для подключения ВЧ кабелей, держателей электродов, электродов и вспомогательных инструментов для монополярной и биполярной резки и коагуляции на ВЧ устройствах.

В упаковке: 1 шт.
Предварительная обработка: 75 циклов.

 

Adapter monopolar. Universelle Anschlussmöglichkeiten.
Der Adapter ermöglicht die Kombination eines monopolaren Kabels an die entsprechende Gerätebuchse.


Bestimmungsgemäßer Gebrauch:

Adapter dienen dem Anschluss von HF-Kabeln, Handgriffen, Elektroden und Hilfsinstrumenten für monopolares oder bipolares Schneiden oder Koagulieren an HF-Geräte.


Verpackungseinheit
: 1 St.

Aufbereitung: 75 Zyklen

 

Adaptery monopolarne. Uniwersalne możliwości podłączenia.
Adapter umożliwia podłączenie kabla monopolarnego do właściwego gniazda urządzenia.


Przeznaczenie:

Adaptery umożliwiają podłączenie do generatorów elektrochirurgicznych kabli, uchwytów, elektrod oraz instrumentów pomocniczych do mono- i bipolanego cięcia oraz koagulacji.


Zawartość opakowania: 1 szt.

Czyszczenie: 75 cykli

 

Adaptador monopolar. Universal opciones de conexión.

El adaptador permite la combinación de un cable monopolar para la toma correspondiente del dispositivo.

 

Uso previsto:
Los adaptadores se utilizan para conectar los cables de alta frecuencia, las manijas, los electrodos, y un instrumento auxiliar para monopolar o bipolar de corte de la coagulación o en unidades HF.

Unidad de embalaje: 1 ud.
Preparación: 75 ciclos

 

Adapter monopolar. Universal connection options.

The adapter allows the combination of a monopolar cable to the corresponding socket of the device.

 

Intended use:
Adapters are used to connect HF cables, handles, electrodes, and auxiliary instruments for monopolar or bipolar cutting or coagulation on HF units.

Packaging unit: 1 pc.
Preparation: 75 cycles

 

(Для увеличения картинки: наведите курсор на нее,

нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите открыть изображение)

(Um ein Bild zu vergrößern: bewegen Sie den Mauszeiger darauf,

klicken Sie mit der rechten Maustaste, und wählen Sie mit der linken Maustaste öffnen Sie das Bild)/

(Aby powiększyć zdjęcie: umieść kursor na nią,

kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem wybierz otwórz obraz)/

(Para ampliar la imagen: coloque el cursor sobre ella,

haga clic con el botón secundario del ratón y el botón izquierdo seleccione abrir imagen)/

(For larger images, hover over it, click right click and left click click to open image)

alt

 

1 - BOWA Инструменты
BOWA Zubehör
BOWA Akcesoria
BOWA Accesorios

BOWA Accessories

 

2 - Винт

Schraube
Śruba
Tornillo

Screw

 

3 - Вариабельный 2 – 4 мм

Variabel 2 – 4 mm
Regulacja 2 – 4 mm
Variable 2 – 4 mm
Variable 2 – 4 mm

 

4 - Круг
Obręcz
Anilla
Pull-off

Ring

 

5 - Для Генераторов BOWA

Für BOWA ARC Generatoren
Do generatorów BOWA ARC
Para generadores BOWA ARC

For BOWA ARC generators

 

6000 Vp / Вп - Максимально допустимое напряжение

6000 Vp / Вп - Maximal zulässige Spannung

6000 Vp / Вп - Maksymalne dopuszczalne napięcie

6000 Vp / Вп - Máxima tensión admisible

6000 Vp / Вп - Maximum permitted voltage

 

111-000

Для соединения 3-х штырьковых ручек

ручного управления

 

Für handgeschaltete Griffe und 3-Pin-Stecker

Do uchwytów z 3-pinową wtyczką

Para la conexión de mangos con pulsadores y enchufe 3-pin

For the connection of fingerswitch handles with 3-pin plug

Для генераторов

ERBE VIO / ICC / ACC

Für Erbe VIO / ICC / ACC Generatoren
Do generatorów Erbe VIO / ICC / ACC
Para generadores Erbe VIO / ICC / ACC

For Erbe VIO / ICC / ACC generators

alt
222-000

Для генераторов Martin

Für Martin, Generatoren
Do generatorów Martin
Para generadores Martin

For Martin, generators

alt

 

Для инструментов управляемых педалью

Für fußgeschaltete Instrumente
Do instrumentów sterowanych przełącznikiem nożnym
Para instrumentos activados por pedal

For footswitching instruments

111-001

Для генераторов

ERBE VIO / ICC / ACC

Für Erbe VIO / ICC / ACC Generatoren
Do generatorów Erbe VIO / ICC / ACC
Para generadores Erbe VIO / ICC / ACC

For Erbe VIO / ICC / ACC generators

alt alt
333-001 BOWA
ERBE International
Martin International
Valleylab
Conmed
alt
333-002

Запасной винт

Ersatzschraube
Zapasowa śruba
Tornilleria de sustitución

Screw of replacement

alt

 

Autoclave – стерилизация (автоклавирование) – все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C / 273 °F в течение 20 минут.

Autoclave – Sterilisation – alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 273 °F / 20 min sterilisiert werden.

Autoclave – Sterylizacja – wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C / 273 °F przez 20 min.

Autoclave – Esterilización – todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 273 °F / 20 min.

Autoclave – Sterilisation – all reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C / 273 °F for 20 min.

Принадлежности производства BOWA – абсолютно надёжно

 

Zubehör made by BOWA – Einfach sicher

 

Akcesoria made by BOWA – po prostu pewne

 

Accesorios made by BOWA – Sencillamente seguros 

 

Accessories made by BOWA – Simply safe

 

     "Абсолютно надёжно" – это больше, чем рекламный слоган. Мы всегда стремимся расширить принятые стандарты. Этот подход ведёт к созданию решений, которые открывают новые перспективы и обеспечивают оптимальную поддержку в работе.

 

     „Einfach sicher“ ist mehr als nur ein Versprechen. Es ist für uns die Verpflichtung, stets über den momentanen Standard hinauszudenken. Diese Haltung führt uns zu Lösungen, die neue Perspektiven aufzeigen und Sie in Ihrer Arbeit bestmöglich unterstützen.

 

     "Po prostu pewne" jest czymś więcej niż tylko obietnicą.  Dla nas jest to zobowiązanie do podążania po nieutartych ścieżkach. Takie podejście prowadzi do rozwiązań, które otwierają nowe perspektywy i pomagają w optymalizacji pracy.

 

      „Sencillamente seguros“ es más que una mera promesa.  Tenemos el compromiso de pensar siempre más allá del estándar del momento.  Esta actitud nos lleva a soluciones que muestran nuevas perspectivas y que le ayudan en su trabajo de la mejor manera.

 

     „Simply safe“ is more than just a promise. For us it is the commitment to always think past the current standards. This approach leads us to solutions that open up new perspectives and support you optimally in your work.

 

     Все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C в течение 20 минут. Вся одноразовая продукция не предназначена для многократного использования. Для протирания и дезинфекции можно использовать имеющиеся агенты.
     BOWA не несет ответственности за неправильную очистку, стерилизацию и использование.
Продукция сертифицирована согласно 93 / 42 / EEC.

 

     Alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 20 min sterilisiert werden. Alle Einmalprodukte sind nicht für den mehrmaligen Gebrauch vorgesehen. Für die allgemeine Wischdesinfektion können handelsübliche Mittel verwendet werden. Für unsachgemäße Reinigung, Sterilisation und Anwendung kann seitens BOWA keine Haftung übernommen werden. Die Produkte tragen das CE Zeichen nach Richtlinie 93 / 42 / EWG

 

     Wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C przez 20 min. Wszystkie instrumenty jednokrotnego użytku nie są przeznaczone do powtórnego wykorzystania. Do czyszczenia i dezynfekcji można używać preparatów ogólnie dostępnych na rynku.
BOWA nie bierze odpowiedzialności za niewłaściwe czyszczenie, sterylizację i użycie. Produkty są certyfikowane według 93 / 42 / EEC

 

     Todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 20 min. Todos los productos desechables no son previstos para reutilización. Para la desinfección superficial general pueden utilizarse productos comerciales corrientes. BOWA no asume ningún tipo de responsabilidad por la limpieza, la estérilización y la utilización indebida. Los productos están certificados segun la norma 93 / 42 / CEE

 

     All reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C for 20 min. All single-use products are not intended for multiple usage. Commercially available agents can be used for general wiping and disinfection. BOWA can accept no liability for improper cleaning, sterilisation and use. The products are certified according to 93 / 42 / EEC.




Вас, возможно, заинтересуют следующие товары



















Яндекс.Метрика