Каталог

Поиск по сайту

Вконтакте

Новости



С наступающим ДНЁМ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ всех!

С наступающим днём Победы! Это праздник мы помнить должны, Ведь без памяти нет народа, Нет могучей нашей ...
читать далее...

Дорогие наши женщины, поздравляем вас от всей души с праздником

Дорогие наши женщины, поздравляем вас от всей души с праздником! С международным женским днём 8 марта! В...
читать далее...

Дорогие мужчины, поздравляем вас с наступающим 23 Февраля!

Дорогие мужчины, поздравляем вас с наступающим 23 Февраля! Желаем быть отважными, смелыми, верить в себя и под...
читать далее...

С днём медика, дорогие медицинские работники!

Пинцеты биполярные штыковидныеПинцеты монополярные с коннектором

Пинцеты монополярные без коннектора

Пинцеты монополярные без коннектора: анатомические, хирургические.

( Bowa )

Количество {штук} в упаковке:1
Задайте вопрос по этому товару

Артикул № 612-018 / 612-021/ 612-025 / 612-118 / 612-121 / 612-125 Bowa Пинцеты монополярные без коннектора

Art.Nr. 612-018 / 612-021/ 612-025 / 612-118 / 612-121 / 612-125 Bowa Pinzetten monopolar ohne Stecker
Nr art. 612-018 / 612-021/ 612-025 / 612-118 / 612-121 / 612-125 Bowa Szczypce monopolarne bez złącza
Art. nº 612-018 / 612-021/ 612-025 / 612-118 / 612-121 / 612-125 Bowa Pinzas monopolares sin conector

Article no. 612-018 / 612-021/ 612-025 / 612-118 / 612-121 / 612-125 Bowa Forceps monopolar without connector

alt

(Для увеличения картинки: наведите курсор на неё, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите "Открыть изображение") /
(Um das Bild zu vergrößern: Bewegen Sie den Mauszeiger darüber, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie mit der linken Maustaste das geöffnete Bild aus)/
(Aby zwiększyć obraz: przesuń na niego kursor, kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrać otwarte zdjęcie)/
(Para aumentar la imagen: mueva el cursor sobre ella, haga clic con el botón derecho y haga clic con el botón izquierdo para seleccionar la imagen abierta) /
(To increase the picture: move the cursor over it, right-click and left-click to select the open image)

 

alt

 

1 - Безопасно – защита от ожогов

Sicher – Schützt vor Verbrennungen
Bezpieczne – Ochrona przed poparzeniem
Seguro – Protege de quemaduras

Safe – Protection against burns

 

2 - 3500 VP / Вп – максимально допустимое напряжение

3500 VP / Вп – Maximal zulässige Spannung

3500 VP / Вп – Maksymalne dopuszczalne napięcie

3500 VP / Вп – Máxima tensión admisible

3500 VP / Вп – Maximum permitted voltage

 

3 - Небликующая поверхность

Reflektionsfreie Oberfläche
Matowa powierzchnia
Superficie anti-reflexión

Non-reflecting surface

 

4 - Хирургические кончики

Chirurgische Spitze
Końcówka chirurgiczna
Punta quirúrgica

Surgical tip

 

5 - Без коннектора

Ohne Stecker
Bez złącza
Sin conector

Without connector

 

6 - Анатомические кончики

Anatomische Spitze
Końcówka anatomiczna
Punta anatómica

Anatomic tip

 

7 - alt

    Autoclave – стерилизация (автоклавирование) – все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C  / 273 °F в течение 20 минут.

    Autoclave – Sterilisation – alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 273 °F / 20 min sterilisiert werden.

    Autoclave – Sterylizacja – wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C / 273 °F przez 20 min.

    Autoclave – Esterilización – todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 273 °F / 20 min.

     Autoclave – Sterilisation – all reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C  / 273 °F for 20 min.

 

Идеальные области для применения в ВЧ-хирургии / Ideale Einsatzbereiche in der HF-Chirurgie/ Idealne obszary zastosowania w chirurgii wysokich częstotliwości / Campos de aplicación ideales en la cirugía de alta frecuencia / Ideal applications in HF surgery:

 

1 Общая хирургия

Allgemeinchirurgie

Chirurgia ogólna

Cirugía general

General Surgery

 

2 Кардиохирургия

Herzchirurgie

Kardiochirurgia

Cirugía cardiovascular

Cardiac Surgery

 

3 Детская хирургия

Kinderchirurgie

Chirurgia dziecięca

Cirugía pediátrica

Pediatric Surgery

 

4 Травматология и ортопедия

Orthopädie und Unfallchirurgie

Ortopedia i chirurgia urazowa

Ortopedia y cirugía traumatológica

Orthopedics and Traumatology

 

5 Пластическая и эстетическая хирургия

Plastische und Ästhetische Chirurgie

Chirurgia plastyczna I estetyczna

Cirugía estética y plástica

Plastic and Aesthetic Surgery

 

6 Торакальная хирургия

Thoraxchirurgie

Torakochirurgia

Cirugía torácica

Thoracic Surgery

 

7 Висцеральная хирургия

Viszeralchirurgie

Chirurgia wisceralna

Cirugía visceral

Visceral Surgery

 

8 Гинекология

Gynäkologie

Ginekologia

Ginecología

Gynaecology

 

9 Оториноларингология

HNO

Otolaryngologia

Otorrinolaringología

ENT

 

10 Нейрохирургия

Neurochirurgie

Neurochirurgia

Neurocirugía

Neuro Surgery

 

11 Дерматология

Dermatologie

Dermatologia

Dermatología

Dermatology

 

12 Челюстно-лицевая и оральная хирургия

Mund-Kiefer-Gesichtschirurgie

Chirurgia twarzowo-szczękowa

Cirugía oral y maxillofacial

Oral and maxillofacial Surgery

 

13 Урология

Urologie

Urologia

Urología

Urology

 

Монополярные пинцеты без коннектора.
Защита от пробоя перчаток.
Устойчивое к высокому напряжению защитное покрытие надежно предохраняет перчатки от пробоя при коагуляции через инструмент.

Форма пинцета: прямой

Назначение: монополярные пинцеты применяются для электрохирургической коагуляции. Форма пинцета: прямой.
В упаковке: 1 шт.

 

Monopolare Pinzetten ohne Stecker
Schutz vor Handschuhdurchschlag. Die hochspannungsfeste Sicherheitsbeschichtung schützt zuverlässig vor Handschuhdurchschlag bei indirekter Koagulation.

Pinzettenform: Gerade

Bestimmungsgemäßer Gebrauch: monopolare Pinzetten werden bei elektrochirurgischem Koagulieren eingesetzt.
Verpackungseinheit: 1 St.

 

Szczypce monopolarne bez złącza.
Ochrona przed pęknięciem rękawiczki. Powłoka bezpieczeństwa odporna na wysokie napięcie niezawodnie chroni przed przedziurawieniem rękawicziki na skutek niezamierzonej koagulacji.

Forma szczypiec:

Przeznaczenie: szczypce monopolarne do koagulacji elektrochirurgicznej.
Zawartość opakowania: 1 szt.

 

Pinza monopolar sin conector.
Protección contra la ruptura del guante. El revestimiento de alta seguridad eléctrica protege de forma fiable contra la rotura de los guantes con coagulación indirecta.

Forma de fórceps (pinzas): recto

Uso previsto: pinzas monopolares se utilizan para la coagulación electroquirúrgica.
Unidad de embalaje: 1 pc

 

Monopolar forceps without connector.
Protection against glove breakdown. The high electric safety coating reliably protects against glove breakdown with indirect coagulation.

Forceps shape: Straight

Intended use: monopolar forceps are used for electrosurgical coagulation.
Packaging unit: 1 pc.

 

(Для увеличения картинки: наведите курсор на неё, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите "Открыть изображение") /
(Um das Bild zu vergrößern: Bewegen Sie den Mauszeiger darüber, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie mit der linken Maustaste das geöffnete Bild aus)/
(Aby zwiększyć obraz: przesuń na niego kursor, kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem myszy, aby wybrać otwarte zdjęcie)/
(Para aumentar la imagen: mueva el cursor sobre ella, haga clic con el botón derecho y haga clic con el botón izquierdo para seleccionar la imagen abierta) /
(To increase the picture: move the cursor over it, right-click and left-click to select the open image)

Код/

Art.Nr./

Nr art./

Art. nº/
Article no.

L,

мм / mm

alt

Длина губок, мм /

Spitzenlänge, mm: /

Długość końcówki, mm: /
Longitud de la punta, mm: /

Tip length, mm

alt

Ширина губок, мм /

Spitzenbreite, mm: / 
Szerokość końcówki, mm: /
Ancho de punta, mm: /

Tip width, mm


Тип губок (кончиков): /

 Spitzentyp: /

 Typ końcówki: /
Tipo de sugerencia: /

Tip type

612-018

alt

180 18 2,0

Анатомический

Anatomisch
Anatomiczne
Anatómica

Anatomic

612-021

alt

200 18 2,2

612-025

alt

250 18 2,4

Код/

Art.Nr./

Nr art./

Art. nº/
Article no.

L,

мм / mm

alt

 

Длина губок, мм /

 

Spitzenlänge, mm: /

 

Długość końcówki, mm: /
Longitud de la punta, mm: /

 

Tip length, mm

alt

 

Ширина губок, мм /

 

Spitzenbreite, mm: / 
Szerokość końcówki, mm: /
Ancho de punta, mm: /

 

Tip width, mm

Тип губок (кончиков): /

 Spitzentyp: /

 Typ końcówki: /
Tipo de sugerencia: /

Tip type

612-118

alt

180 18 2,0

Хирургический

Chirurgisch
Chirurgiczne
Quirúrgica

Surgical

612-121

alt

200 18 2,2

612-125

alt

250 18 2,4

 

Принадлежности производства BOWA – абсолютно надёжно

Zubehör made by BOWA – Einfach sicher

Akcesoria made by BOWA – po prostu pewne

Accesorios made by BOWA – Sencillamente seguros

Accessories made by BOWA – Simply safe

     "Абсолютно надёжно" – это больше, чем рекламный слоган. Мы всегда стремимся расширить принятые стандарты. Этот подход ведёт к созданию решений, которые открывают новые перспективы и обеспечивают оптимальную поддержку в работе.

     „Einfach sicher“ ist mehr als nur ein Versprechen. Es ist für uns die Verpflichtung, stets über den momentanen Standard hinauszudenken. Diese Haltung führt uns zu Lösungen, die neue Perspektiven aufzeigen und Sie in Ihrer Arbeit bestmöglich unterstützen.

     "Po prostu pewne" jest czymś więcej niż tylko obietnicą.  Dla nas jest to zobowiązanie do podążania po nieutartych ścieżkach. Takie podejście prowadzi do rozwiązań, które otwierają nowe perspektywy i pomagają w optymalizacji pracy.

      „Sencillamente seguros“ es más que una mera promesa.  Tenemos el compromiso de pensar siempre más allá del estándar del momento.  Esta actitud nos lleva a soluciones que muestran nuevas perspectivas y que le ayudan en su trabajo de la mejor manera.

     „Simply safe“ is more than just a promise. For us it is the commitment to always think past the current standards. This approach leads us to solutions that open up new perspectives and support you optimally in your work.

     Все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C в течение 20 минут. Вся одноразовая продукция не предназначена для многократного использования. Для протирания и дезинфекции можно использовать имеющиеся агенты.
     BOWA не несет ответственности за неправильную очистку, стерилизацию и использование.
Продукция сертифицирована согласно 93 / 42 / EEC.

     Alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 20 min sterilisiert werden. Alle Einmalprodukte sind nicht für den mehrmaligen Gebrauch vorgesehen. Für die allgemeine Wischdesinfektion können handelsübliche Mittel verwendet werden. Für unsachgemäße Reinigung, Sterilisation und Anwendung kann seitens BOWA keine Haftung übernommen werden. Die Produkte tragen das CE Zeichen nach Richtlinie 93 / 42 / EWG

     Wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C przez 20 min. Wszystkie instrumenty jednokrotnego użytku nie są przeznaczone do powtórnego wykorzystania. Do czyszczenia i dezynfekcji można używać preparatów ogólnie dostępnych na rynku.
BOWA nie bierze odpowiedzialności za niewłaściwe czyszczenie, sterylizację i użycie. Produkty są certyfikowane według 93 / 42 / EEC

     Todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 20 min. Todos los productos desechables no son previstos para reutilización. Para la desinfección superficial general pueden utilizarse productos comerciales corrientes. BOWA no asume ningún tipo de responsabilidad por la limpieza, la estérilización y la utilización indebida. Los productos están certificados segun la norma 93 / 42 / CEE

     All reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C for 20 min. All single-use products are not intended for multiple usage. Commercially available agents can be used for general wiping and disinfection. BOWA can accept no liability for improper cleaning, sterilisation and use. The products are certified according to 93 / 42 / EEC.




Вас, возможно, заинтересуют следующие товары










ЭЛЕКТРОХИРУРГИЧЕСКИЕ АППАРАТЫ

ЭЛЕКТРОХИРУРГИЧЕСКИЕ НАБОРЫ И СИСТЕМЫ




Яндекс.Метрика