Набор для хирургии
Set Chirurgie Chirurgia
Cirugía
Surgery
Идеальные области для применения в ВЧ-хирургии/ Anwendungsgebiete/ Obszary zastosowań/ Áreas de aplicación/ The perfect region for use in HF surgery:
1 Общая хирургия
Allgemeinchirurgie
Chirurgia ogólna
Cirugía general
General Surgery
Описание/
Artikelbezeichnung/
Nazwa produktu/
Designació/
Article designation
|
БАЗОВЫЙ
BASIS PODSTAWOWY BÁSICO
BASIC
|
РАСШИРЕННЫЙ
FORTGESCHRITTEN (OFFEN) ROZSZERZONY AVANZADO (ABIERTO)
ADVANCED (OPEN)
|
|
Код набора/
Art.Nr. set/
Nr art. zestaw/
art. nº conjunto / Article no. set |
Код набора/
Art.Nr. set/
Nr art. zestaw/
art. nº conjunto / Article no. set |
|
900-303-set |
900-400-set |
Больше информации/
Weitere Infos/
Szczegółowe informacje/
Más información/
More information |
Код/
Art.Nr./
Nr art./
art. nº/ Article no.
|
Код/
Art.Nr./
Nr art./
art. nº/ Article no.
|
Аппараты электрохирургические
Elektrochirurgie-Geräte Urządzenia elektrochirurgiczne Equipos de electrocirugía
Electrosurgical units
|
ARC 303
900-303
|
ARC 400
900-400
|
Опция LIGATION® для ARC400 / ARC 350 (Арт.№ 900-351)
Option LIGATION® für ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351) LIGATION® – opcja dla ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351) Opción LIGATION® para ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351)
Option LIGATION®, for ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351)
|
- |
900-396
|
Ножные переключатели
Fußschalter Włącznik nożny Conmutador de pie
Footswitch
|
901-021
|
901-032
|
- |
901-011
|
Держатель электродов JackKNIFE
Elektrodenhandgriffe JackKNIFE Uchwyty elektrod JackKNIFE Mangos porta electrodos JackKNIFE
Electrode handles JackKNIFE
|
220-045
|
220-045
|
Электроды
Elektroden Elektrody Electrodos
Electrodes
Нож
Messer Nóż Cuchillo
Blade
|
530-207
|
530-207
|
Контейнер с электродами
Elektrodenbehälter Pojemnik na elektrody Recipiente para electrodos
Electrode container
|
- |
530-000
|
Соединительный кабель
Anschlusskabel Kable przyłączeniowe Cables de conexión
Connecting cable
|
380-050
|
380-050
|
Нейтральные электроды одноразовые
Einmal-Neutralelektroden Elektrody neutralne jednorazowego użytku Electrodos neutros desechables
Single-use return plates
|
816-092
|
816-092
|
Соединительные биполярные кабели
Anschlusskabel bipolar Kable bipolarne Cables de conexión bipolares
Connecting cables bipolar
|
351-040
|
351-040
|
Пинцеты биполярные
Pinzetten bipolar Szczypce bipolarne Pinzas bipolares
Forceps bipolar
Форма / Form / Kształt / Forma / Shape:
Прямой
Gerade Proste Recta
Straight
|
605-040
|
605-040
|
Пинцеты биполярные
Pinzetten bipolar Szczypce bipolarne Pinzas bipolares
Forceps bipolar
Форма / Form / Kształt / Forma / Shape:
Штыковидный
Bajonett Bagnetowe Tipo bayoneta
Bayonet
|
605-034
|
605-002
|
Соединительные биполярные кабели
Anschlusskabel bipolar Kable bipolarne Cables de conexión bipolares
Connecting cables bipolar
|
- |
378-045
|
BiZZER Ножницы биполярные
BiZZER Bipolare Schere BiZZER Nożyczki bipolarne BiZZER Tijeras bipolares
BiZZER Bipolar scissors
Форма / Form / Kształt / Forma / Shape:
Изогнутые, прецизионные
Gebogen, schlank Zagięty, smukły Acodado, delgado
Curved, precise
без кабеля STANDARD ohne Kabel STANDARD bez kabla STANDARD sin cable STANDARD
without cable STANDARD
|
- |
797-230
|
TissueSeal® PLUS COMFORT
Кабель 4.5 м Kabel, 4.5 m Kabel, 4.5 m Cable, 4.5 m
Cable, 4.5 m
|
- |
760-216
|
- |
760-219
|
- |
760-223
|
- |
760-228
|
Описание/
Artikelbezeichnung/
Nazwa produktu/
Designació/
Article designation |
БАЗОВЫЙ (ЛАПАРОСКОПИЯ)
BASIS (LAPAROSKOPIE) PODSTAWOWY
(LAPAROSKOPIA) BÁSICO
(LAPAROSCOPIA)
BASIC
(LAPAROSCOPY)
|
РАСШИРЕННЫЙ (ЛАПАРОСКОПИЯ)
FORTGESCHRITTEN (LAPAROSKOPIE) ROZSZERZONY
(LAPAROSKOPIA) AVANZADO
(LAPAROSCOPIA)
ADVANCED
(LAPAROSCOPY)
|
Код набора/
Art.Nr. set/
Nr art. zestaw/
art. nº conjunto / Article no. set
|
Код набора/
Art.Nr. set/
Nr art. zestaw/
art. nº conjunto / Article no. set |
900-303-set-L
|
900-400-set-L |
Код/
Art.Nr./
Nr art./
art. nº/ Article no.
|
Код/
Art.Nr./
Nr art./
art. nº/ Article no.
|
Аппараты электрохирургические
Elektrochirurgie-Geräte Urządzenia elektrochirurgiczne Equipos de electrocirugía
Electrosurgical units
|
900-303
|
900-400
|
Опция LIGATION® для ARC 400 / ARC 350 (Арт.№ 900-351)
Option LIGATION® für ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351) LIGATION® – opcja dla ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351) Opción LIGATION® para ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351)
Option LIGATION®, for ARC 400 / ARC 350 (REF 900-351)
|
- |
900-396
|
Ножные переключатели
Fußschalter Włącznik nożny Conmutador de pie
Footswitch
|
901-021
|
901-031
|
- |
901-011
|
Держатель электродов JackKNIFE
Elektrodenhandgriffe JackKNIFE Uchwyty elektrod JackKNIFE Mangos porta electrodos JackKNIFE
Electrode handles JackKNIFE
|
220-045
|
220-045
|
Электроды
Elektroden Elektrody Electrodos
Electrodes
Нож
Messer Nóż Cuchillo
Blade
|
530-207
|
530-207
|
Контейнер с электродами
Elektrodenbehälter Pojemnik na elektrody Recipiente para electrodos
Electrode container
|
-
|
530-000
|
Соединительный кабель
Anschlusskabel Kable przyłączeniowe Cables de conexión
Connecting cable
|
380-050
|
380-050
|
Нейтральные электроды одноразовые
Einmal-Neutralelektroden Elektrody neutralne jednorazowego użytku Electrodos neutros desechables
Single-use return plates
|
816-092
|
816-092
|
Соединительные монополярные кабели
Anschlusskabel monopolar Kable monopolarne Cables de conexión monopolares
Connecting cables monopolar
|
280-050
|
280-050
|
Электроды для лапароскопии
Elektroden für die Laparoskopie Elektrody do laparoskopii Electrodos de laparoscopía
Electrodes for laparoscopic surgery
|
- |
700-004
|
700-005
|
700-005
|
Артроскопические электроды
Arthroskopie-Elektroden Elektrody artroskopowe Electrodos de artroscopia
Arthroscopic electrodes
|
280-035
|
280-035
|
Соединительные биполярные кабели
Anschlusskabel bipolar Kable bipolarne Cables de conexión bipolares
Connecting cables bipolar
|
- |
351-040
|
Пинцеты биполярные
Pinzetten bipolar Szczypce bipolarne Pinzas bipolares
Forceps bipolar
|
- |
605-040
|
LIGATOR® рукоятка, стержневая трубка 360 мм и запечатывающие колпачки, кабель COMFORT 4.5 м
LIGATOR® Handgriff, Schaftrohr 360 mm und Ersatzdichtungen, COMFORT, Kabel, 4.5 m LIGATOR® uchwyt, tuba 360 mm i części zamienne, COMFORT, kabel 4.5 m LIGATOR® Mango, tubo 360 mm y juntas de recambio, COMFORT, cable 4.5 m
LIGATOR® Handle, shaft tube 360 mm and sealing spare parts, COMFORT, cable, 4.5 m
|
- |
770-036
|
Вставка зажим, прямой с зубчиками, 360 мм
Maulteil, gerade, gezahnt, 360 mm Szczęki proste, ząbkowane, 360 mm Inserto pinza recta, 360 mm
Jaw for forceps, straight, toothed, 360 mm
|
- |
771-036
|
Вставка зажим, изогнутый с зубчиками, 360 мм
Maulteil Maryland, gebogen, gezahnt, 360 mm Szczęki Maryland, zagięte, ząbkowane, 360 mm Inserto pinza acodada tipo Maryland, 360 mm
Jaw for forceps Maryland, curved, toothed, 360 mm
|
- |
772-036
|
NightKNIFE® рукоятка, стержневая трубка, вставка, сменный нож, 360 мм, COMFORT, кабель 4.5 м
NightKNIFE® Handgriff, Schaftrohr, Maulteil, auswechselbares Messer, 360 mm, COMFORT, Kabel, 4.5 m NightKNIFE® uchwyt, tuba, szczęki, wymienny nóż, 360 mm, COMFORT, kabel 4.5 m NightKNIFE® mango, tubo, inserto, cuchillo recambiable, 360 mm, COMFORT, cable 4.5 m
NightKNIFE® handle, shaft tube, jaw, exchangeable knife, 360 mm, COMFORT, cable, 4.5 m
|
- |
770-301
|
ERGO 310D - лапароскопический лигирующий инструмент - стандарт лапароскопического лигирования.
ERGO 310D Laparoskopisches Ligationsinstrument - Standard für laparoskopische LIGATION
ERGO 310D Instrument laparoskopowy do ligacji - Standard für laparoskopische LIGATION
ERGO 310D - laparoscópica Ligation la herramienta - estándar de un abordaje laparoscópico Ligation.
ERGO 310D laparoscopic ligation instrument - standard for laparoscopic LIGATION
КОМФОРТ Кабель 3.5 м
COMFORT Kabel 3,5 m COMFORT Kabel 3,5 m COMFORT Cable 3,5 m
COMFORT Cable 3.5 m
|
- |
775-000
|
Все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C в течение 20 минут. Вся одноразовая продукция не предназначена для многократного использования. Для протирания и дезинфекции можно использовать имеющиеся агенты. BOWA не несет ответственности за неправильную очистку, стерилизацию и использование. Продукция сертифицирована согласно 93 / 42 / EEC.
Alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 20 min sterilisiert werden. Alle Einmalprodukte sind nicht für den mehrmaligen Gebrauch vorgesehen. Für die allgemeine Wischdesinfektion können handelsübliche Mittel verwendet werden. Für unsachgemäße Reinigung, Sterilisation und Anwendung kann seitens BOWA keine Haftung übernommen werden. Die Produkte tragen das CE Zeichen nach Richtlinie 93 / 42 / EWG
Wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C przez 20 min. Wszystkie instrumenty jednokrotnego użytku nie są przeznaczone do powtórnego wykorzystania. Do czyszczenia i dezynfekcji można używać preparatów ogólnie dostępnych na rynku. BOWA nie bierze odpowiedzialności za niewłaściwe czyszczenie, sterylizację i użycie. Produkty są certyfikowane według 93 / 42 / EEC
Todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 20 min. Todos los productos desechables no son previstos para reutilización. Para la desinfección superficial general pueden utilizarse productos comerciales corrientes. BOWA no asume ningún tipo de responsabilidad por la limpieza, la estérilización y la utilización indebida. Los productos están certificados segun la norma 93 / 42 / CEE
All reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C for 20 min. All single-use products are not intended for multiple usage. Commercially available agents can be used for general wiping and disinfection. BOWA can accept no liability for improper cleaning, sterilisation and use. The products are certified according to 93 / 42 / EEC. |