Каталог

Поиск по сайту

Вконтакте

Новости



ПЦР-диагностика

                От имени компании «НОВАЦИЯ» приветствую Вас и прошу познакомиться с нашими новыми продук...
читать далее...
TissueSeal

NightKNIFE

NightKNIFE® рукоятка, стержневая трубка 200/ 360 мм, вставка прямая 200/ 360 мм, со сменным ножом или без сменного ножа, COMFORT, кабель 4.5 м

( BOWA-electronic GmbH & Co. KG (Gemany / Германия) )


Задайте вопрос по этому товару

Лигирование сосудов NightKNIFE

 

LIGATION – это автоматический режим лигирования тканей и сосудов с помощью лигирующих инструментов BOWA. Биполярное лигирование тканей и сосудов.

LIGATION – Bipolare Gewebe- und Gefäßversiegelung

LIGATION – Bipolarne zamykanie naczyń i tkanek

LIGATION – Sellado de vasos y tejidos bipolar

LIGATION – Bipolar tissue and vessel sealing

 

ARC 350 и ARC 400: профессиональное лигирование сосудов

    С ARC 350 и ARC 400 и инструментами для лигирования BOWA, такими как TissueSeal PLUS® для открытых хирургических операций и NightKNIFE® для лапароскопии, благодаря соединению эластина и коллагена, обеспечивается надежное, безопасное лигирование крупных вен, артерий и пучков ткани диаметром до 7 мм. Техника лигирования LIGATION гарантирует хирургическое вмешательство без каких-либо остатков и инородных тел и прочность лигирования при давлении до 700 мм рт.ст.
     Оптимальные результаты, основанные на выдающейся эргономике и тактильности изделия - дополнительный довод «за» для искусного хирурга. А безграничные возможности экономии операционного времени, шовных материалов и зажимов, а также возможность неоднократного применения инструментов понравятся самому взыскательному специалисту по контролю затрат.

 

     LIGATION – это автоматический режим лигирования тканей с помощью лигирующих инструментов BOWA.

 

Двести раз вместо одного

     Инструменты для лигирования BOWA можно использовать до двухсот раз. Как показано на графике, даже после 50 использований существует огромная разница в расходах по сравнению с одноразовыми инструментами.
     Выгодность использования Bowa NightKNIFE® вместо одноразовых инструментов (на примере 50 операций)

alt

 

(Для увеличения картинки: наведите курсор на нее,

нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите открыть изображение)

(Um ein Bild zu vergrößern: bewegen Sie den Mauszeiger darauf,

klicken Sie mit der rechten Maustaste, und wählen Sie mit der linken Maustaste öffnen Sie das Bild)/

(Aby powiększyć zdjęcie): umieść kursor na nią,

kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem wybierz otwórz obraz)/

(Para ampliar la imagen: coloque el cursor sobre ella,

haga clic con el botón secundario del ratón y el botón izquierdo seleccione abrir imagen)/

(For larger images, hover over it,click right click and left click click to open image)

alt alt
alt alt

 

alt - Экономия времени – средств – отсутствие инородных тел

Zeitsparend – Kostensparend – Fremdkörperfrei
Oszczędność czasu – Oszczędność kosztów – Brak ciał obcych
Ahorro de tiempo – Ahorro de costes – Sin residuos

Time-saving – Cost-saving – Debris-free

 

1- Изолированные поверхности для минимального распространения тепла

Isolierte Oberflächen für geringen Thermal Spread
Izolowane powierzchnie ograniczają oddziaływanie termiczne
Superficies revestidas para una menor propagación lateral del calor

Insulated surfaces for less thermal spread

 

2 - Атравматичные кончкики для безопасной диссекции

Atraumatische Spitzen für sichere Präparation
Atraumatyczne końcówki do bezpiecznej preparacji
Puntas atraumaticas para la preparación segura

Atraumatic tips for secure dissecting

 

3 - Встроенный режущий механизм освобождает от смены инструмента

Integrierter Schneidmechanismus erspart Instrumentenwechsel
Zintegrowany mechanizm tnący oszczędza czas na zmianę instrumentu
Mecanismo de corte integrado para ahorrar el cambio de instrumentos

Integrated cutting mechanism saves having to change instruments

 

4 - Минимальное распространение тепла

Minimaler Thermal Spread
Minimalne rozprzestrzenianie ciepła
Propagación térmica mínima

Minimal thermal spread

 

5 - Рекомендованные режимы для BOWA ARC 400 (Ligation)

Empfohlener Modus bei BOWA ARC 400 (Ligation)
Tryb rekomendowany dla BOWA ARC 400 (Ligation)
Modo recomendado con BOWA ARC 400 (Ligation)

Recommended mode for the BOWA ARC 400 (Ligation)

 

6 - Встроенный режущий механизм позволяет не менять инструменты

Integrierter Schneidmechanismus erspart Instrumentenwechsel
Zintegrowany mechanizm tnący oszczędza czas na zmianę instrumentu
Mecanismo de corte integrado para ahorrar el cambio de instrumentos

Integrated cutting mechanism saves having to change instruments

 

7 - Микро-выступы для захвата ткани

Gewebehaltepunkte
Wypustki do chwytania tkanki
Puntos de apoyo del tejido

Points for tissue grip

 

8 - Неадгезивное покрытие

Antihaftbeschichtung
Powłoka nieprzywierająca
Revestimiento antiadherente

Non-stick coating

 

9 - Безопасная смена ножа посредством аппликатора

Sicherer Klingenwechsel mit Clipapplikator
Bezpieczna zmiana ostrza za pomocą aplikatora
Cambio seguro de la cuchilla con el aplicador

Safe blade change due to clip applicator

 

10 - Сосуды до 7 мм и до 700 мм рт.ст.

Gefäße bis 7 mm und 700 mm Hg
Naczynia do 7 mm i ciśnienie do 700 mm Hg
Vasos de hasta 7 mm y 700 mm Hg Burst

Vessels up to 7 mm and 700 mm Hg burst

 

11 - Висцеральная хирургия

Viszeralchirurgie
Chirurgia wisceralna
Cirugía visceral

Visceral Surgery

 

12 - Гинекология

Gynäkologie
Ginekologia
Ginecología

Gynaecology

 

13 - Урология

Urologie
Urologia
Urología

Urology

 

14 - COMFORT SYSTEM - Система Комфорт - Первая в мире универсальная и междисциплинарная система определения инструмента

Comfort System - Weltweit die erste universelle und interdisziplinäre Instrumentenerkennung
Comfort System - Pierwsze na świecie uniwersalne i interdyscyplinarne rozpoznawanie instrumentów
Comfort System - Optimización de procesos para todos los instrumentos y áreas de aplicación

Comfort System - The first universal and interdisciplinary instrument detection system in the world

 

NightKNIFE®
- 360 и 200 мм
- Ø 10 мм
- автоклавируемость
- сменный нож
- Plug’n Cut COMFORT

 

Идеальные области для применения в ВЧ-хирургии/ Anwendungsgebiete/ Obszary zastosowań/

Áreas de aplicación/ The perfect region for use in HF surgery:

 

1 Общая хирургия

Allgemeinchirurgie

Chirurgia ogólna

Cirugía general

General Surgery

 

6 Торакальная хирургия

Thoraxchirurgie

Torakochirurgia

Cirugía torácica

Thoracic Surgery

 

7 Висцеральная хирургия

Viszeralchirurgie

Chirurgia wisceralna

Cirugía visceral

Visceral Surgery

 

8 Гинекология

Gynäkologie

Ginekologia

Ginecología

Gynaecology

 

13 Урология

Urologie

Urologia

Urología

Urology

 

Кол-во в упаковке: 1 шт.

Verpackungseinheit: 1 St.

Zawartość opakowania: 1 szt.

Cantidad por embalaje: 1 pieza

Packaging unit: 1pc.

 

Подготовка (Циклы автоклавирования): Рукоятка макс. 100 циклов, стержневая трубка 200 циклов, вставка 20 циклов.

Aufbereitung (Autoklavierzyklen): Handgriff max. 100 Zyklen, Schaftrohr 200 Zyklen, Mauleinsatz 20 Zyklen

Czyszczenie: (Ilość cykli sterylizacji): Uchwyt maks. 100 cykli, tuba 200 cykli, szczęki 20 cykli
Preparación: (Ciclos en autoclave)mango máxima 100 ciclos, tubo 200 ciclos, inserto 20 ciclos.

Preparation: (Autoclaving cycles): Handle max. 100 cycles, shaft tube 200 cycles, jaw insert 20 cycles

 

200 Vp/ Вп - Максимально допустимое напряжение

200 Vp/ Вп - Maximal zulässige Spannung

200 Vp/ Вп - Maksymalne dopuszczalne napięcie

200 Vp/ Вп - Máxima tensión admisible

200 Vp/ Вп - Maximum permitted voltage

 

(Для увеличения картинки: наведите курсор на нее,

нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите открыть изображение)/

(Um ein Bild zu vergrößern: bewegen Sie den Mauszeiger darauf,

klicken Sie mit der rechten Maustaste, und wählen Sie mit der linken Maustaste öffnen Sie das Bild)/

(Aby powiększyć zdjęcie): umieść kursor na nią,

kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem wybierz otwórz obraz)/

(Para ampliar la imagen: coloque el cursor sobre ella,

haga clic con el botón secundario del ratón y el botón izquierdo seleccione abrir imagen)/

(For larger images, hover over it,click right click and left click click to open image)

Код Описание
770-300

NightKNIFE® рукоятка, стержневая трубка, вставка, 360 мм, COMFORT, кабель 4.5 м

NightKNIFE® Handgriff, Schaftrohr, Maulteil, 360 mm, COMFORT, Kabel 4.5 m
NightKNIFE® uchwyt, tuba, szczęki, 360 mm, COMFORT, kabel 4.5 m
NightKNIFE® mango, tubo, inserto, 360 mm, COMFORT, cable 4.5 m

NightKNIFE® handle, shaft tube, jaw, 360 mm, COMFORT, cable, 4.5 m

 

 

alt

 

770-200

NightKNIFE® рукоятка, стержневая трубка, вставка, 200 мм, COMFORT, кабель 4.5 м

NightKNIFE® Handgriff, Schaftrohr, Maulteil, 200 mm, COMFORT, Kabel, 4.5 m
NightKNIFE® uchwyt, tuba, szczęki, 200 mm, COMFORT, kabel 4.5 m
NightKNIFE® mango, tubo, inserto, 200 mm, COMFORT, cable 4.5 m

NightKNIFE® handle, shaft tube, jaw, 200 mm, COMFORT, cable, 4.5 m

alt

770-301

NightKNIFE® рукоятка, стержневая трубка, вставка, сменный нож, 360 мм, COMFORT, кабель 4.5 м

NightKNIFE® Handgriff, Schaftrohr, Maulteil,  auswechselbares Messer, 360 mm, COMFORT, Kabel, 4.5 m
NightKNIFE® uchwyt, tuba, szczęki, wymienny nóż, 360 mm, COMFORT, kabel 4.5 m
NightKNIFE® mango, tubo, inserto, cuchillo recambiable, 360 mm, COMFORT, cable 4.5 m

NightKNIFE® handle, shaft tube, jaw, exchangeable knife, 360 mm, COMFORT, cable, 4.5 m

alt

770-201

NightKNIFE® рукоятка, стержневая трубка, вставка, сменный нож, 200 мм, COMFORT, кабель 4.5 м

NightKNIFE® Handgriff, Schaftrohr, Maulteil, auswechselbares Messer, 200 mm, COMFORT, Kabel, 4.5 m
NightKNIFE® uchwyt, tuba, szczęki, wymienny nóż, 200 mm, COMFORT, kabel 4.5 m
NightKNIFE® mango, tubo, inserto, cuchillo recambiable, 200 mm, COMFORT, cable 4.5 m

NightKNIFE® handle, shaft tube, jaw, exchangeable knife, 200 mm, COMFORT, cable, 4.5 m

alt

770-000

NightKNIFE® & LIGATOR® рукоятка, COMFORT, кабель 4.5 м

NightKNIFE® & LIGATOR® Handgriff, COMFORT, Kabel, 4.5 m
NightKNIFE® & LIGATOR® uchwyt, COMFORT, kabel 4.5 m
NightKNIFE® & LIGATOR® Mango, COMFORT, cable 4.5 m

NightKNIFE® & LIGATOR® Handle, COMFORT, cable, 4.5 m

alt
770-336

Стержневая трубка 360 мм

Schaftrohr, 360 mm
Tuba, 360 mm
Tubo, 360 mm

Shaft tube, 360 mm

alt
770-320

Стержневая трубка 200 мм

Schaftrohr, 200 mm
Tuba, 200 mm
Tubo, 200 mm

Shaft tube, 200 mm

771-136

NightKNIFE® вставка прямая 360 мм

NightKNIFE® Maulteil, gerade, 360 mm
NightKNIFE® szczęki, proste, 360 mm
Inserto NightKNIFE®, recto, 360 mm

NightKNIFE® jaw, straight, 360 mm

alt
771-137

NightKNIFE® вставка прямая, сменный нож, 360 мм

NightKNIFE® Maulteil, gerade, auswechselbares Messer, 360 mm
NightKNIFE® szczęki, proste, wymienny nóż, 360 mm
Inserto NightKNIFE®, recto, cuchillo recambiable, 360 mm

NightKNIFE® jaw, straight, exchangeable knife, 360 mm

771-120

NightKNIFE® вставка прямая 200 мм

NightKNIFE® Maulteil, gerade, 200 mm
NightKNIFE® szczęki, proste, 200 mm
Inserto NightKNIFE®, recto, 200 mm

NightKNIFE® jaw, straight, 200 mm

771-121

NightKNIFE® вставка прямая, сменный нож, 200 мм

NightKNIFE® Maulteil, gerade, auswechselbares Messer, 200 mm
NightKNIFE® szczęki, proste, wymienny nóż, 200 mm
Inserto NightKNIFE®, recto, cuchillo recambiable, 200 mm

NightKNIFE® jaw, straight, exchangeable knife, 200 mm

770-999

NightKNIFE® сменный нож / 5 шт.

NightKNIFE® Messer / 5 Stk.
NightKNIFE® nóż / 5 szt.
NightKNIFE® Cuchillo / 5 uds.

NightKNIFE® Blade / 5 pcs.

alt

 

     Autoclave – стерилизация (автоклавирование) – все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C / 273 °F в течение 20 минут.

      Autoclave – Sterilisation – alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 273 °F / 20 min sterilisiert werden.

     Autoclave – Sterylizacja – wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C / 273 °F przez 20 min.

     Autoclave – Esterilización – todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 273 °F / 20 min.

      Autoclave – Sterilisation – all reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C / 273 °F for 20 min.

 

   Все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C в течение 20 минут. Вся одноразовая продукция не предназначена для многократного использования. Для протирания и дезинфекции можно использовать имеющиеся агенты.
     BOWA не несет ответственности за неправильную очистку, стерилизацию и использование.
Продукция сертифицирована согласно 93 / 42 / EEC.

     Alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 20 min sterilisiert werden. Alle Einmalprodukte sind nicht für den mehrmaligen Gebrauch vorgesehen. Für die allgemeine Wischdesinfektion können handelsübliche Mittel verwendet werden. Für unsachgemäße Reinigung, Sterilisation und Anwendung kann seitens BOWA keine Haftung übernommen werden. Die Produkte tragen das CE Zeichen nach Richtlinie 93 / 42 / EWG

     Wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C przez 20 min. Wszystkie instrumenty jednokrotnego użytku nie są przeznaczone do powtórnego wykorzystania. Do czyszczenia i dezynfekcji można używać preparatów ogólnie dostępnych na rynku.
BOWA nie bierze odpowiedzialności za niewłaściwe czyszczenie, sterylizację i użycie. Produkty są certyfikowane według 93 / 42 / EEC

     Todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 20 min. Todos los productos desechables no son previstos para reutilización. Para la desinfección superficial general pueden utilizarse productos comerciales corrientes. BOWA no asume ningún tipo de responsabilidad por la limpieza, la estérilización y la utilización indebida. Los productos están certificados segun la norma 93 / 42 / CEE

     All reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C for 20 min. All single-use products are not intended for multiple usage. Commercially available agents can be used for general wiping and disinfection. BOWA can accept no liability for improper cleaning, sterilisation and use. The products are certified according to 93 / 42 / EEC.




Вас, возможно, заинтересуют следующие товары
















Яндекс.Метрика