Электрохирургический аргоноплазменный аппарат ARC PLUS |
|||||||||||||||||||||||
ARC PLUS электрохирургический аргоноплазменный аппарат к ARC 250 / 303 / 350 / 400 | |||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
( BOWA-electronic GmbH & Co. KG (Gemany / Германия) ) |
|||||||||||||||||||||||
Количество {штук} в упаковке:1 |
|||||||||||||||||||||||
Задайте вопрос по этому товару | |||||||||||||||||||||||
код 900-000/ 900-001 Bowa ARC PLUS электрохиругический аргоноплазменный аппарат Art.Nr. 900-000/ 900-001 BowaARC PLUS Argon-Koagulationsgerät Article no. 900-000/ 900-001 Bowa ARC PLUS argon coagulation unit
ARC PLUS – воспламенение посредством аргона При проведении электрохирургии в среде аргона с помощью его ионизации создается электрический «мостик» между инструментом и тканью. Струя аргона, создаваемая аппаратом ARC PLUS, в хорошо дозированных объемах может использоваться для бесконтактной остановки кровотечения. Воспользуйтесь повышенной клинической эффективностью аппарата, обеспечиваемой быстрой бесконтактной коагуляцией с максимальной защитой от перфорации и простотой дозировки.
Примеры сочетания ARC PLUS с ARC 250, ARC 303, ARC 350 и ARC 400:
1) Единый мобильный модуль – ARC 250 и ARC CART В операционной аппараты ARC 250, ARC PLUS и тележка ARC CART образуют высокоэффективный модуль, который легко разместить там, где необходимо. 2) ARC 303 в сочетании с ARC PLUS – аргоновая рабочая станция Электрохирургия в среде аргона предлагает бесконтактность работы на больших поверхностях с диффузными кровотечениями и прецизионную дозировку на тонких структурах. Аппапат ARC 303 в сочетании с ARC PLUS отличается простотой в применении благодаря надежности зажигания и высокой степенью защиты от перфорации благодаря установке низких значений мощности. 3) ARC 350 и ARC PLUS – универсальные рабочие станции для хирургии и эндоскопии. Электрохирургия в среде аргона предлагает: бесконтактность работы на больших поверхностях с диффузными кровотечениями и подача газа мелкими порциями на чувствительные структуры. Аппарат ARC 350 в сочетании с ARC PLUS отличается простотой применения, обеспечиваемой надежностью воспламенения, а установка низкого значения мощности позволяет избежать перфорации. При проведении электрохирургии в среде аргона с помощью его ионизации создается электрический «мостик» между инструментом и тканью. Струя аргона, создаваемая аппаратом ARC PLUS, в хорошо дозированных объемах может использоваться для бесконтактной остановки кровотечения. Воспользуйтесь повышенной клинической эффективностью аппарата, обеспечиваемой быстрой бесконтактной коагуляцией с максимальной защитой от прободения и простотой дозирования. 4) ARC 400 и ARC PLUS – высокоэффективная комбинация. Электрохирургия в среде аргона обладает важным преимуществом: бесконтактность работы на больших поверхностях с диффузными кровотечениями прецизионная дозировка на тонких структурах. ARC 400 в сочетании с ARC PLUS – идеальная рабочая станция для хирургии и эндоскопии. Благодаря надежности воспламенения она проста в применении, а установка низкого значения мощности позволяет избежать перфорации.
Преимущества электрохирургии в среде аргона, применяемой в хирургии и гинекологии ● бесконтактная коагуляция без прилипания или склеивания паренхиматозной ткани, например печени ● быстрая коагуляция больших поверхностей ● отсутствие карбонизации ● гибкая зона коагуляции ● хороший обзор благодаря отсутствию дыма ● особая простота обращения благодаря большому расстоянию до вспышки (> 10 мм) и простоте воспламенения
Преимущества электрохирургии в среде аргона, применяемой в терапии ● точное дозирование мощности и серии импульсов, а также незначительная опасность перфорации ● в хирургии кишечника при мощности от 1 Вт возможна особенно тонкая коагуляция ● хороший обзор благодаря отсутствию дыма ● почти полное отсутствие запаха благодаря низкому выделению дымовых газов ● отсутствие карбонизации ● гибкая зона коагуляции ● особая простота обращения благодаря большому расстоянию до вспышки (> 10 мм) ● минимальный расход аргона от 0,4 л/мин ● ограниченная глубина проникновения
Идеальные области для применения в ВЧ-хирургии/ Anwendungsgebiete/ Obszary zastosowań/ Áreas de aplicación/ The perfect region for use in HF surgery:
1 Общая хирургия Allgemeinchirurgie Chirurgia ogólna Cirugía general General Surgery
3 Детская хирургия Kinderchirurgie Chirurgia dziecięca Cirugía pediátrica Pediatric Surgery
6 Торакальная хирургия Thoraxchirurgie Torakochirurgia Cirugía torácica Thoracic Surgery
7 Висцеральная хирургия Viszeralchirurgie Chirurgia wisceralna Cirugía visceral Visceral Surgery
8 Гинекология Gynäkologie Ginekologia Ginecología Gynaecology
9 Оториноларингология HNO Otolaryngologia Otorrinolaringología ENT
13 Урология Urologie Urologia Urología Urology
14 Гастроэнтерология Gastroenterologie Gastroenterology
15 Пульмонология Pulmologie Pulmonologia Neumología Pneumology
Для различных областей применения в распоряжении имеются многочисленные электроды и аргоноплазменные зонды.
(Для увеличения картинки: наведите курсор на нее, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите открыть изображение)/ (Um ein Bild zu vergrößern: bewegen Sie den Mauszeiger darauf, klicken Sie mit der rechten Maustaste, und wählen Sie mit der linken Maustaste öffnen Sie das Bild)/ (Aby powiększyć zdjęcie: umieść kursor na nią, kliknij prawym przyciskiem myszy i kliknij lewym przyciskiem wybierz otwórz obraz)/ (Para ampliar la imagen: coloque el cursor sobre ella, haga clic con el botón secundario del ratón y el botón izquierdo seleccione abrir imagen)/ (For larger images, hover over it,click right click and left click click to open image)
Принадлежности производства BOWA – абсолютно надёжно Zubehör made by BOWA – Einfach sicher Akcesoria made by BOWA – po prostu pewne Accesorios made by BOWA – Sencillamente seguros Accessories made by BOWA – Simply safe "Абсолютно надёжно" – это больше, чем рекламный слоган. Мы всегда стремимся расширить принятые стандарты. Этот подход ведёт к созданию решений, которые открывают новые перспективы и обеспечивают оптимальную поддержку в работе. „Einfach sicher“ ist mehr als nur ein Versprechen. Es ist für uns die Verpflichtung, stets über den momentanen Standard hinauszudenken. Diese Haltung führt uns zu Lösungen, die neue Perspektiven aufzeigen und Sie in Ihrer Arbeit bestmöglich unterstützen. "Po prostu pewne" jest czymś więcej niż tylko obietnicą. Dla nas jest to zobowiązanie do podążania po nieutartych ścieżkach. Takie podejście prowadzi do rozwiązań, które otwierają nowe perspektywy i pomagają w optymalizacji pracy. „Sencillamente seguros“ es más que una mera promesa. Tenemos el compromiso de pensar siempre más allá del estándar del momento. Esta actitud nos lleva a soluciones que muestran nuevas perspectivas y que le ayudan en su trabajo de la mejor manera. „Simply safe“ is more than just a promise. For us it is the commitment to always think past the current standards. This approach leads us to solutions that open up new perspectives and support you optimally in your work. Все инструменты многократного использования поставляются в нестерильном виде и, должны быть простерилизованы при температуре не выше 134 °C в течение 20 минут. Вся одноразовая продукция не предназначена для многократного использования. Для протирания и дезинфекции можно использовать имеющиеся агенты. Alle wiederverwendbaren Instrumente werden im unsterilen Zustand angeliefert und können bei 134 °C / 20 min sterilisiert werden. Alle Einmalprodukte sind nicht für den mehrmaligen Gebrauch vorgesehen. Für die allgemeine Wischdesinfektion können handelsübliche Mittel verwendet werden. Für unsachgemäße Reinigung, Sterilisation und Anwendung kann seitens BOWA keine Haftung übernommen werden. Die Produkte tragen das CE Zeichen nach Richtlinie 93 / 42 / EWG Wszystkie instrumenty wielokrotnego użytku dostarczane są w niesterylnej postaci i mogą być poddawane sterylizacji w temperaturze 134 °C przez 20 min. Wszystkie instrumenty jednokrotnego użytku nie są przeznaczone do powtórnego wykorzystania. Do czyszczenia i dezynfekcji można używać preparatów ogólnie dostępnych na rynku. Todos los instrumentos reutilizables se suministran en estado no estéril y deben ser estérilizados a 134 °C / 20 min. Todos los productos desechables no son previstos para reutilización. Para la desinfección superficial general pueden utilizarse productos comerciales corrientes. BOWA no asume ningún tipo de responsabilidad por la limpieza, la estérilización y la utilización indebida. Los productos están certificados segun la norma 93 / 42 / CEE All reusable instruments are supplied in an unsterile state and can be sterilised at 134 °C for 20 min. All single-use products are not intended for multiple usage. Commercially available agents can be used for general wiping and disinfection. BOWA can accept no liability for improper cleaning, sterilisation and use. The products are certified according to 93 / 42 / EEC. |
|||||||||||||||||||||||
Вас, возможно, заинтересуют следующие товары |
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||