Каталог

Поиск по сайту

Вконтакте

Новости



С Международным женским днём 8 марта!

  Дорогие наши прекрасные женщины, коллеги и друзья! Сердечно поздравляем вас с самым весенним и женствен...
читать далее...

Дорогие ДРУЗЬЯ и КОЛЛЕГИ! С НОВЫМ 2021 ГОДОМ БЫКА и РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ!

Дорогие ДРУЗЬЯ и КОЛЛЕГИ! Поздравляем Вас с наступающими праздниками! С НОВЫМ 2021 ГОДОМ БЫКА и РОЖДЕСТВОМ Х...
читать далее...

С наступающим ДНЁМ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ всех!

С наступающим днём Победы! Это праздник мы помнить должны, Ведь без памяти нет народа, Нет могучей нашей ...
читать далее...

Дорогие наши женщины, поздравляем вас от всей души с праздником

Дорогие наши женщины, поздравляем вас от всей души с праздником! С международным женским днём 8 марта! В...
читать далее...

Дорогие мужчины, поздравляем вас с наступающим 23 Февраля!

Дорогие мужчины, поздравляем вас с наступающим 23 Февраля! Желаем быть отважными, смелыми, верить в себя и под...
читать далее...

С днём медика, дорогие медицинские работники!

Одноразовые стенты, изогнутые посередине, PTFEОдноразовые троакары для лапароскопии

Одноразовые троакарные клапаны размер 6 и 11 мм

Код 021108-01/ 021109-01/ 021108-05/ 021109-05 Karl Storz Одноразовые троакарные клапаны размер 6 мм (для использования с оптикой и инструментами размера 5,0 мм и 5,5 мм) и 11 мм (для использования с оптикой и инструментами размера 10 мм)

( KARL STORZ SE & Co. KG (Tuttlingen, Gemany) )

Количество {штук} в упаковке:1
Задайте вопрос по этому товару

ЖЁСТКАЯ ЭНДОСКОПИЯ

 

ЛАПАРОСКОПИЯ

 

MTP – МЕДИЦИНСКИЕ ИЗДЕЛИЯ ОДНОРАЗОВОГО ПРИМЕНЕНИЯ

 

Код 021108-01/ 021109-01/ 021108-05/ 021109-05 Karl Storz Одноразовые троакарные клапаны размер 6 мм (для использования с оптикой и инструментами размера 5,0 мм и 5,5 мм) и 11 мм (для использования с оптикой и инструментами размера 10 мм) 1 штука / 5 штук в упаковке (Gemany / Германия)

(Для увеличения картинки: наведите курсор на неё, нажмите правой кнопкой мыши и левой кнопкой выберите "Открыть изображение")

 

Разделы:
Лапароскопия в хирургии, гинекологии и урологии
Лапароскопия в хирургии
Лапароскопия в гинекологии
Лапароскопия в урологии
MTP – медицинские изделия одноразового применения
Гигиена
 
Отличительные признаки:
● Троакарные клапаны предохраняют инструменты от повреждения и упрощают экстракорпоральную узловую технику
● Малый вес позволяет удерживать троакар в установленном положении
 
Троакарные клапаны размера 6 мм для использования с оптикой и инструментами размера 5,0 мм и 5,5 мм
Троакарные клапаны размера 11 мм для использования с оптикой и инструментами размера 10 мм
 

RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Клапан троакара для канюль троакаров KARL STORZ – одноразовый – 021108-01, 021109-01 (1 шт. в упаковке), 021108-05, 021109-05 (5 шт. в упаковке)

1 Целевое назначение
Клапаны троакаров служат для герметизации троакара и предотвращения утечки газа в лапароскопической хирургии, гинекологии, урологии, в хирургии щитовидной железы (экстрацервикальный доступ), торакальной хирургии, в диагностической и оперативной тораскопии, при операциях NOTES, а также трансанальных вмешательствах. Клапаны троакаров предназначены для кратковременного применения при инвазивных хирургических вмешательствах.
2 Показания
Изделия применяются в лапароскопической хирургии, гинекологии, урологии, в хирургии щитовидной железы (экстрацервикальный доступ), торакальной хирургии, в диагностической и оперативной тораскопии, при операциях NOTES, а также трансанальных вмешательствах. Показанием для этих изделий служит лапароскопическая операция, в ходе которой они используются для осуществления доступа в брюшную полость через брюшную стенку с целью диагностики и лечения внутрибрюшных заболеваний.
   Различают диагностическую и терапевтическую лапароскопию в сфере хирургии, урологии и гинекологии.
Применение инструментов для создания доступа показано, если, по мнению лечащего врача, существует показание для проведения лапароскопической (или эндоскопической) процедуры.
!УКАЗАНИЕ: Изделие простерилизовано гамма-излучением.
!УКАЗАНИЕ: Каждое изделие упаковано в индивидуальную защитную упаковку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изделие предназначено для одноразового использования у одного пациента. В противном случае существует опасность перекрестного заражения.

 

3 Противопоказания
Применение изделий противопоказано, если по показаниям лечащего врача пациенту противопоказан оперативный метод лечения или пациент не способен перенести операцию/наркоз по причине общего состояния.
Запрещается использовать системы для создания доступа/троакары/порт-системы и их принадлежности для операций в непосредственном контакте с центральной нервной системой (ЦНС) и центральной сердечно-сосудистой системой.

4 Популяция пациентов
Взрослые пациенты мужского и женского пола, а также дети и подростки. Ограничений для применения у определенной категории пациентов (пол, возраст, вес и т. д.) не существует.
!Указание: Решение о применении изделия у соответствующего пациента принимает лечащий врач.

5 Совместимость
Клапаны троакаров совместимы с канюлями троакаров KARL STORZ.
Клапан троакара 021108-01 совместим с переходником 30141 AA, служащим для сужения диаметра с 6 до 3 мм.
Клапан троакара 021109-01 совместим с переходником 30141 DB, служащим для сужения диаметра с 11 до 5 мм.

6 Технические данные
021108-01: Для канюль троакаров KARL STORZ размером 6 мм
021109-01: Для канюль троакаров KARL STORZ размером 11 мм

 

7 Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травмирования и риск повреждения изделий: несоблюдение данной инструкции и инструкций по эксплуатации применяемых в комбинации изделий может привести к травмированию пациента, пользователя и третьего лица, а также к повреждению изделия. Внимательно прочтите все важные инструкции по эксплуатации и всегда соблюдайте приведенные в них требования.
Проверьте функционирование применяемых в комбинации изделий.
Сочетание различных медицинских изделий является технически безопасным только в случае, если:
• эта комбинация описана как таковая в соответствующих инструкциях по эксплуатации, или
• это допускается целевым назначением и спецификациями интерфейсов используемых совместно изделий.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травмирования: неправильно собранные и поврежденные инструменты могут привести к травмированию пациента. Непосредственно до и после каждого применения инструментов и используемых вместе с ними принадлежностей необходимо проверить их безупречное состояние, работоспособность и комплектность, а также проверить на предмет отсутствия шероховатых поверхностей, острых углов, кромок с заусенцами, выступающих деталей. Потерявшиеся или отломавшиеся детали не должны оставаться в теле пациента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травмирования: воздействие чрезмерной нагрузки может привести к поломке, изгибу и неполадкам в работе медицинского изделия и, в результате, к травмированию пациента или пользователя. Не подвергайте инструменты повышенным нагрузкам. Не разгибайте согнутые инструменты в исходное положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травмирования: вследствие неправильного применения медицинских инструментов существует опасность травмирования пациента. Пользователи медицинских инструментов должны иметь навыки их применения и соответствующую медицинскую квалификацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность инфицирования: повторная обработка одноразовых изделий может привести к снижению функциональных возможностей и безопасности изделия, а также к инфицированию. Одноразовые изделия запрещается подвергать повторной обработке. Обеспечьте технически правильную утилизацию одноразовых изделий.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное изделие предназначено только для использования в соответствии с указанным целевым назначением.

 

8 Эксплуатация
Перед использованием изделий рекомендуется проверить их на пригодность для предполагаемой операции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед применением проверьте срок годности. Запрещается использовать изделия с истекшим сроком годности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед применением проверьте целостность упаковки. Запрещается использовать изделия при повреждении упаковки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность инфицирования:
при использовании нестерильных изделий существует опасность инфицирования пациента. Изделия следует извлекать из стерильной упаковки только непосредственно перед их использованием.
!УКАЗАНИЕ: При извлечении изделия из первичной упаковки необходимо соблюдать правила асептики.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Одноразовое изделие разрешается собирать только в стерильной зоне.

1. Введите штифтообразные крепления 1 клапана троакара в направляющие каналы (байонетный замок) 2 канюли троакара [рис. 1].


2. Зафиксируйте клапан троакара в байонетном замке канюли троакара, слегка повернув его вправо [рис. 2].
!Осторожно: Остроконечные, острые инструменты и инструменты слишком большого диаметра могут повредить изделие при попытке введения. При этом в тело пациента могут попасть посторонние частицы.


3. Смочите подходящий стилет троакара и подходящие инструменты стерильной, биосовместимой жидкостью или смазкой.
!Осторожно: При сухом стилете троакара и инструменте возможен разрыв уплотнения.


4. Введите в троакар стилет троакара или инструмент [рис. 3].


 

9 Условия эксплуатации и хранения
Хранить в оригинальной упаковке. Не допускайте попадания влаги, прямых или непрямых солнечных лучей, а также другого ультрафиолетового излучения.
!Осторожно: Не ставьте никакие предметы на изделие или на упаковку.
!Осторожно: Не храните рядом с химическими, дезинфицирующими средствами или источниками радиоактивного излучения.
!Указание: Сведения о сроке хранения и сроке годности указаны на этикетке.

 

10 Утилизация
После использования изделие подлежит утилизации в соответствии с предписаниями. Следует соблюдать действующие в стране пользователя законы и предписания.
11 Возврат изделия в случае рекламации

В интересах обеспечения здоровья наших сотрудников, возвращаемые изделия принимаются только, если они были простерилизованы или продезинфицированы. Также изделия должны иметь пометку, подтверждающую это, в противном случае дальнейший процесс обработки рекламации невозможен.
12 Соответствие директивам
Согласно Директиве о медицинских изделиях (MDD) 93/42/ЕЭС данному медицинскому изделию присвоен знак СЕ. Если за знаком CE следует номер, то он указывает на уполномоченный орган по сертификации.

 

Символы в инструкции и на упаковке Karl Storz:

Пояснение символов в инструкции Karl Storz:


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение может привести к травмированию или смерти.
! ОСТОРОЖНО: Несоблюдение может привести к повреждению или поломке изделия.
! УКАЗАНИЕ: Особые сведения по эксплуатации инструмента.

 

Обратитесь к инструкции по применению

 

Изготовитель

Символы на упаковке Karl Storz:

 

1. Изготовитель
2. Использовать до
3. Код партии
4. Номер по каталогу
5. Радиационная стерилизация
6. Не стерилизовать повторно
7. Запрет на повторное применение
8. Не использовать при повреждении упаковки
9. Не допускать воздействия солнечного света
10. Беречь от влаги
11. Обратитесь к инструкции по применению
12. В соответствии с федеральным законодательством США (согласно 21 CFR 801.109) изделие разрешено продавать только врачам (имеющим лицензию) или по рецепту врача.

 .

 




Вас, возможно, заинтересуют следующие товары









Яндекс.Метрика